Настольные игры


Ответить в тред Ответить в тред

<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить тред | Автообновление
264 18 62

Я здесь, наверное, самый успешный Аноним 02/08/17 Срд 19:29:45 12867871
Y6v9BLFZeCk.jpg (182Кб, 810x1080)
810x1080
Я здесь, наверное, самый успешный
Аноним 02/08/17 Срд 22:35:02 12868102
крауд.jpg (58Кб, 603x207)
603x207
Да, конечно
Аноним 03/08/17 Чтв 06:26:33 12868203
ad061937b.jpg (12Кб, 200x258)
200x258
Будь лапкой, сделай всем приятно. Скан, и выложи на общественное достояние, а то эти жлобы из хобби никогда ее не оцифруют, и похуй на свободную лицензию.
Аноним 03/08/17 Чтв 09:49:59 12868234
>>1286787 (OP)
>русик
>успешный
в голосину с тебя
Аноним 03/08/17 Чтв 10:59:01 12868285
DdCyqU6lHU.jpg (174Кб, 958x1080)
958x1080
https://vk.com/wall-32818890_1087

Мартышки били членами по клавиатуре, после чего этот материал передавался бухому первогодке филологического и лишь тогда вычитанная "корбука" передавалась его бухому отцу абьюзеру.
Аноним 03/08/17 Чтв 11:12:17 12868316
Епанча веры, сапоги-самоплясы, жилетка ушлости, заклинание "Рассеять принципиальность", скилл "Внимание", штрих "Балабол", мистический трикстер, драконий апостол, жидкостное оружие. Все это в рамках одной книги.
Аноним 03/08/17 Чтв 11:30:29 12868347
>>1286828
Кроме дубинки и капли - всё приемлемо, хули они мечутся?
Аноним 03/08/17 Чтв 11:32:53 12868358
Вангую перепись лохов заплативших за это говно ИТТ.
>>1286834
Первый драконий апостол епанчи веры пошёл.
Аноним 03/08/17 Чтв 11:35:48 12868379
Черты19.png (1800Кб, 1047x1320)
1047x1320
>>1286831
>Епанча веры
Трусы великого сокола уже не смущает, а это смущает?
>сапоги-самоплясы, жилетка ушлости
Говори на русском блять!
>заклинание "Рассеять принципиальность"
Оно снимает принципиальность на дефаулт. Да, из названия нихуя не понятно.
>скилл "Внимание"
Навык позволяющий обнаружить что либо. Не внимательный ты какой то.
>штрих "Балабол"
Что не так?
>мистический трикстер
Аркан Трикстер - не певеревли - плохо.
>драконий апостол
Драгон Дисциплин - перевели - плохо.
>жидкостное оружие
Устоявшийся термин.

Аноним 03/08/17 Чтв 12:07:41 128684210
>>1286835
>Вангую перепись лохов заплативших за это говно ИТТ.
Я заплатил, но как раз с основными целями а) поржать над переводом и б) закинуть на полку КИРПИЧ, которым вряд ли кто-то когда-то воспользуется по прямому игровому назначению (бо DnD успела задолбать еще в свою первую жизнь). Кирпич еще не приехал, поэтому первая цель начала исполняться сегодня. ЕПАНЧА.
Аноним 03/08/17 Чтв 12:13:54 128684411
>>1286842
Классические оправдания. "Ты зачем напился\встречаешься с этой дурой\купил фастфуд игру\смотришь новости по тв" - "да чисто поржать лол ваще))))"
Аноним 03/08/17 Чтв 12:26:41 128684512
>>1286844
Ну пап, ну прости, я не буду больше :(
Аноним 03/08/17 Чтв 12:47:54 128684813
Получил книгу, тот ещё кирпич.
Перевод вполне адекватный, видно, что они пытались уйти как можно дальше от фанатского перевода. От сюда порой крутые повороты в переводе... Но в целом збс.
Аноним 03/08/17 Чтв 12:48:29 128684914
>>1286837
>Трусы великого сокола уже не смущает
Смущает.
>Говори на русском блять!
>Оно снимает принципиальность на дефаулт.
Долбоёб.
>Навык позволяющий обнаружить что либо.
Внимание, наверное он должен называться "внимательность". Но сомневаюсь, что ты поймёшь.
>Что не так?
Всё отлично, балабол.
>Аркан Трикстер - не певеревли - плохо.
Проблема в том, что трикстер в одном тексте с епанчой и народами.
>Драгон Дисциплин - перевели - плохо.
Апостол с епанчой в одном тексте может и хорошо. Но с трикстером и для русских людей живущих в 2k17 и ученик бы смотрелся хорошо.
>Устоявшийся термин.
Устоявшийся термин дристни, которой полили головы всех кто вложился в это убожество.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:03:17 128685115
>>1286849
У кого то плохой день?
Аноним 03/08/17 Чтв 13:08:04 128685216
>>1286849
>Долбоёб.
Не можешь в стёб, да?
>Внимание, наверное он должен называться "внимательность
Нет, не должен.
>Всё отлично, балабол.
Вот и славно, значит претензия снята.
>Проблема в том, что трикстер в одном тексте с епанчой и народами.
Что тебя в устоявшемся в русском языке слове "трикстер" не нравится. ты объясни.
>ученик бы смотрелся хорошо.
Бред. Ученик - нейтральное слово. Апостол - тот же ученик, но с религиозным оттенком. А пардон, кто у нас Dragon Discipline?
>Устоявшийся термин дристни
Мама, я его не использую, пусть и они не используют! А то вообще поахуевали там в оружейке своей, пушки всякие изобретают...
Аноним 03/08/17 Чтв 13:16:36 128685317
>>1286852
Защита настолько некачественного продукта напоминает нытьё фанбоя с анальной фиксацией, который отказывается видеть очевидные проблемы и ошибки, учить хоть какой-то язык, кроме Великого и Могучего уровня постов в популярных пабликах для школьников, который до сих пор ржет над албанским.
В данном контексте я не вижу смысла приводить хоть какие-то адекватные аргументы и спорить о профессионализме с человеком, который использует аргумент "сперва добейся", переходит на завуалированные личные оскорбления, не обладая ни опытом, ни знанием в вышеописанной области.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:17:53 128685418
А что такое епанча вообще? Это они что так перевели?
Аноним 03/08/17 Чтв 13:18:41 128685519
>>1286854
Mantle of Faith перевели как Епанча Веры
Аноним 03/08/17 Чтв 13:21:35 128685620
>>1286855
А чем их слово "мантия" не устроило, что они аж новое слово придумали на замену?
Аноним 03/08/17 Чтв 13:24:32 128685721
>>1286856
Они ничего не придумывали кретин. Погугли епанча. Это нормальное слово. Говори по руски блеать.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:24:40 128685822
>>1286856
>придумали
Сразу видно, Холмс, что вы мало читаете. ©
Аноним 03/08/17 Чтв 13:27:16 128686023
>>1286858
По-моему его редкий семинарист знает, не говоря о нормальных людях.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:32:55 128686124
>>1286857
Перевели игру для тех кто не может в английский
@
На церковнославянский
Аноним 03/08/17 Чтв 13:34:47 128686425
>>1286853
>фанбой
>защищает
Вот это когнитивный диссонанс!
>который отказывается видеть очевидные проблемы и ошибки
Тебе показали в чём ты не прав, ты пускаешься в пляс о личностях... ну ну
>В данном контексте я не вижу смысла приводить хоть какие-то адекватные аргументы и спорить о профессионализме с человеком, который использует аргумент "сперва добейся", переходит на завуалированные личные оскорбления, не обладая ни опытом, ни знанием в вышеописанной области.
Какие красивые слова, но зачем ты писал их о себе? Ты обматерил анона, ты не отвечаешь на вопросы... Я вот переводчик, дипломированный, в сфере тех. коммуникаций. И я считаю, что Драконий ученик - это лютый пиздец.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:34:56 128686526
>>1286860
Для нормальных людей нужно было написать "Футболка веры". Уж ее-то все знают.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:35:35 128686627
03/08/17 Чтв 13:36:27 128686728
>>1286864
Раб Ыкспертов, я как Ыксперт говорю тебе не сидеть тут. Слушайся, ибо ясказал.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:37:40 128686929
>>1286856
Епанча веры - одежда для священнослужителей судя по наличию слова "Веры".
Мантия - общее.
А Мантия священнослужителей - Епанча.
Логично, но понятно почему у хомячков бомбит.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:38:07 128687030
>>1286865
>Футболка веры
С Искадерами, должна быть в том сеттинге из ненависть-треда.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:38:15 128687131
>>1286867
Не будь жидкостным оружием!
Аноним 03/08/17 Чтв 13:38:44 128687232
"Исправлять" в переводе оригинальную авторскую терминологию, даже если она кажется тебе неправильной - это очень странная идея.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:39:49 128687333
>>1286852
>пардон, кто у нас Dragon Discipline?
Он потомок драконов, мань
Какой блять апостол
Он что, ходит вокруг и говорит коммонерам "пацаны, драконы охуенные, давайте верить в драконов"
Аноним 03/08/17 Чтв 13:41:39 128687434
> А Мантия священнослужителей - Епанча
Мантия священнослужителей в традиции православной церкви это мантия и есть. Или ряса.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:41:42 128687535
>>1286871
Я Жилетка Ушлости, поэтому у меня диплом и я Ыксперт.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:41:57 128687636
>>1286872
Странная, но художественный перевод допускает и не такие упрощения.
Ты ещё погугли про перевод Властелина колец.
Толкиен: «Boromir smiles»
Григорьева: «Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира»
И ничё, классика
Аноним 03/08/17 Чтв 13:43:04 128687737
>>1286873
Нет, он ходит и говорит "научите меня драконьему".
Аноним 03/08/17 Чтв 13:43:55 128687838
>>1286874
>в традиции православной церкви
У нас светское государство, я попрошу
Аноним 03/08/17 Чтв 13:44:05 128687939
>>1286869
Епанча это епанча, это тупо вид одежды, не несущий сакральных смыслов и не использовавщийся только священниками.
Я хз что вы там себе попридумывали, защитнички
Аноним 03/08/17 Чтв 13:44:15 128688040
Аноним 03/08/17 Чтв 13:44:56 128688141
7894953791f6f7c[...].jpg (48Кб, 429x640)
429x640
>>1286869
>А Мантия священнослужителей - Епанча.
Типичный священнослужитель в епанче
Аноним 03/08/17 Чтв 13:44:59 128688242
>>1286879
Епанча [тур. japunža накидка с капюшоном; попона] - в старину: длинный и .... верхних богослужебных облачений священнослужителей.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:45:26 128688343
>>1286881
Но это не Епанча лол
Аноним 03/08/17 Чтв 13:45:33 128688444
>>1286876
Если бы эти ребята с епанчой переводили Властелина, то у нас бы были навьи вместо эльфов и Степняки вместо Рохана.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:46:18 128688545
Аноним 03/08/17 Чтв 13:47:15 128688846
>>1286884
Чуешь как повяело Сапковским?
Аноним 03/08/17 Чтв 13:48:03 128688947
>>1286883
Чойта?
>В XVIII веке в Российской империи — форменная одежда солдат и офицеров, подобие современной плащ-палатки.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:51:11 128689348
>>1286882
Ловко, заставил меня гуглить, молодец
Аноним 03/08/17 Чтв 13:52:50 128689449
studio101-1.jpg (137Кб, 1280x960)
1280x960
studio101-2.jpg (174Кб, 958x1080)
958x1080
studio101-3.jpg (70Кб, 758x656)
758x656
>>1286864
с дипломом на говно ты. ни о каком драконьем ученике речи не шло. можно было сделать "ученика дракона". но речь не о том, а о том, что универсальный блять растворитель соседствует с жилеткой ушлости и сапогами-самоплясами
и ты как переводчик серьезно представляешь как за столом постоянно звучит слово упираемый
Аноним 03/08/17 Чтв 13:53:26 128689550
>>1286869
Епитрахиль - одежда священников.
Аноним 03/08/17 Чтв 13:55:07 128689651
>>1286876
широко распространенная хуйня, кстати. действительно в оригинале так, но в переводе так. но маза в том, что если взять кусок пошире и сравнить становится понятно как и почему тень улыбки приползла к этому месту
говнодолбоебы из студии 101 любят этот пример чтобы оправдать свое убожество
Аноним 03/08/17 Чтв 13:58:42 128690052
>>1286894
>универсальный блять растворитель
Всеединый разводитель!
Аноним 03/08/17 Чтв 14:00:41 128690153
>>1286894
>делаешь замечание о ученике дракона
>о драконе речь не шло, вот другие переводы не верны, а ты говно
А ведь я про них ничего не говорил, только про "ученика"
Аноны, вы чего? Т_Т
Аноним 03/08/17 Чтв 14:02:25 128690354
>>1286894
ЧТо не так с жидкостным оружием, может кто обяьснить?
Аноним 03/08/17 Чтв 14:04:01 128690755
plus.png (10Кб, 128x128)
128x128
>>1286896
Я не из студии, я просто близок к теме ибо получал диплом по этой херне, художественный перевод на то и художественный, в нём главное донести реципиенту смысл, а каким словами - дело другое.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:05:14 128690856
>>1286907
Бормир УЛЫБНУЛСЯ! Какой сраный смысл?
Аноним 03/08/17 Чтв 14:08:27 128691057
>>1286908
>"Бормир УЛЫБНУЛСЯ!" закричал исполненный гнева анон, он строчил уже не первый пост на дваче и никак не мог понять, что же движет этими людьми. Он всё чаще и чаще задавал себе один и тот же вопрос... "Что с ними не так? Почему..."
>В конце концов он выпалил "Какой сраный смысл?".
Аноним 03/08/17 Чтв 14:09:45 128691158
>>1286910
Бохато же.
Не редки случаи, когда переводчик полностью меняет авторский стиль.
Вообще если читать в оригинале, а затем перевод - такое в 95% случаев.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:18:03 128691559
>>1286907
ну так доносите блять смысл, а не называйте арканные классы апостолами
и сохраняйте блять стиль, если это литературный перевод, а не пихайте на одну страницу церковнославинский и современный русскозаимствованный
Аноним 03/08/17 Чтв 14:20:40 128691860
>>1286915
С апостолом я от части согласен, но вот про смешание стилей - тоже негодую.
Это как переводить сказку для детей и начать пестрить терминами.

На том и порешаем, по одиночке слова вполне соответствуют смыслу, но в целом - надмозг.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:42:09 128693561
image.png (894Кб, 1280x720)
1280x720
>>1286918
> по одиночке слова вполне соответствуют смыслу
В таком случае, мать твоя вполне соответствует шлюхе. Пизда есть, да и ебалась не раз. Вполне соответствует.
Апостол драконий, ептить.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:43:09 128693962
Аноним 03/08/17 Чтв 14:45:22 128694063
>>1286939
>бот
Слабо зашел. Надо было подождать, со мной бы согласились.
И там ты сразу с козырей заходишь:"Семёны! Семены!"
Аноним 03/08/17 Чтв 14:49:46 128694364
>>1286940
Уебан должен получать по голове сразу, а то к нему успевают сбежаться другие уебаны и они начинают ходить парадами.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:51:08 128694565
>>1286943
Твои слова вполне соответствуют словам подсоса хурдура.
Аноним 03/08/17 Чтв 14:53:51 128694966
>>1286935
И чего он с тобой разговаривает?
Аноним 03/08/17 Чтв 14:55:44 128695067
>>1286949
Видимо потому что ваши мамки на одной панели торгуются?
Аноним 03/08/17 Чтв 14:57:41 128695268
37221warhammer4[...].jpg (224Кб, 1600x900)
1600x900
>>1286935
Анон пишет умные мысли, приводит примеры.
Прибегает другой анон, закидывает говном.
А двач то не меняется...

Ещё и Берсерка приплёл, педрила.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:01:41 128695469
>>1286952
>пишет умные мысли
Что евпочя епонча - это норм перевод слова mantle, а драконий апостол - норм название для арканного класса? Охуеть какие умные.
>закидывает говном
Надо его в попочку поцеловать за смелость и за то что он мнение имеет? Нет, пусть нахуй сходит и мнение свое говеное заберет.
>Ещё и Берсерка приплёл
Гугл мне его предложил на запрос "драконий апостол"
Аноним 03/08/17 Чтв 15:06:17 128695670
>>1286954
Если ты так реально считаешь, то ты или довн, или фанбой, а то и все вместе.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:09:23 128695771
В чём прикол про епончу? Я просто с села.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:09:51 128695872
>>1286956
Сразу видно любителей инаковости. Им приносят говно на палочке, переведенное под спидами, а они жрут и нахваливают.
Вторгся к тебе в клетку с мягкой дубиной наперевес и капнул на тебя чем-то мокрым.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:10:25 128695973
>>1286957
Надмозг перевод слова mantle
Аноним 03/08/17 Чтв 15:11:17 128696074
>>1286956
Ты вообще знаешь что такое фанбой, мальчик?
Аноним 03/08/17 Чтв 15:11:32 128696175
>>1286954
>пусть нахуй сходит и мнение свое говеное заберет.
:3
Аноним 03/08/17 Чтв 15:11:47 128696276
>>1286958
>Все пидорасы, а я — д'Артаньян.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:12:50 128696377
Clipboard02.jpg (99Кб, 811x623)
811x623
Перевод гавно, давно с пацанами играем в руссифицироанную нами версию. В сто раз лучше вашего говна.
Двачую этого анона>>1286954
Аноним 03/08/17 Чтв 15:13:41 128696478
>>1286961
>:3
Это ты показываешь, что можешь заглотить аж до яиц? Аве несомненно оценит твое умение.
>>1286962
>Все
Все кто делает хуевые переводы, несомненно пидорасы.
>>1286963
Авеподсос, астанавись
Аноним 03/08/17 Чтв 15:13:58 128696579
>>1286959
А в чём разница? Шо то накидка, шо та в прихожей висит.
Хотя городским плебеям небось слух режет...
Аноним 03/08/17 Чтв 15:14:48 128696680
>>1286964
>Это ты показываешь, что можешь заглотить аж до яиц? Аве несомненно оценит твое умение.
Я с ним соглашаюсь, а он нахуй шлёт.
Вот же мудило.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:14:49 128696781
>>1286964
>Все кто делает хуевые переводы, несомненно пидорасы.
Ладно, сам признался.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:16:33 128696882
Режим берсерка у анона ON!
Шлёт нахуй даже согласных с ним :D

На самом деле сделали и молодцы, популизация это хорошо.
Некоторые моменты конечно вызывают вопросы, но как говорил Медведев...
Аноним 03/08/17 Чтв 15:17:28 128696983
image.png (845Кб, 607x1080)
607x1080
Знаете что мне нравится больше, чем епонча?
"Создание волшебных вещиц", вот что.
Ну, вы знаете, эти волшебные вещицы.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:17:43 128697084
>>1286968
Сделали говно, а теперь ходят-расхваливают.
>молодцы
Аноним 03/08/17 Чтв 15:18:55 128697185
>>1286969
>Железная Фляжка
>Редкие фляжки
Аноним 03/08/17 Чтв 15:20:09 128697286
>>1286971
блэдб, на голарионе каменный век!
Аноним 03/08/17 Чтв 15:20:32 128697387
>>1286969
>преграждение
Триггеред. Вы там поехали?
Аноним 03/08/17 Чтв 15:23:00 128697688
>>1286969
>дает носящему СУ\ 5 зло.
Мимо из контеста.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:32:41 128697889
>>1286976
ну, положа руку нахуй, это не сильно хуже чем DR\5 evil
Аноним 03/08/17 Чтв 15:36:49 128697990
>>1286978
Там реально так было? А что означает.
Мимо
Аноним 03/08/17 Чтв 15:48:45 128698291
>>1286971
These special containers are typically inlaid with runes of silver and stoppered by a brass plug bearing a seal engraved with sigils
Аноним 03/08/17 Чтв 15:49:30 128698392
>>1286971
Хотя знаешь, фляжка за 170к золота - вообще должна быть легендарной
Аноним 03/08/17 Чтв 15:50:19 128698493
>>1286979
снижение урона(damage reduction) на 5 от зла(evil)
Аноним 03/08/17 Чтв 15:51:54 128698594
>>1286982
Пока вижу только, что фляга особенная.
Но Ыксперты то лучше знают.
Аноним 03/08/17 Чтв 15:58:07 128698695
>>1286985
Эксперты тебе говорят, что фляга особенная, как и ты прямо...
Ты чего такой агро сегодня?
Аноним 03/08/17 Чтв 15:59:23 128698796
>>1286986
>Ту кей 17.
>Думать что говнопереводом недоволен один анон.
Аноним 03/08/17 Чтв 16:02:42 128698897
>>1286987
Из-за потери какой либо логической связи связь прерывается
Аноним 03/08/17 Чтв 16:03:53 128698998
>>1286986
Ты довен. Я с тобой играть бы не стал, и с подобными тебе.
Аноним 03/08/17 Чтв 16:07:13 128699099
Аноним 03/08/17 Чтв 16:08:33 1286991100
>>1286989
Ты же понимаешь, что ты ничего, кроме говна не создаёшь?
Аноним 03/08/17 Чтв 16:09:43 1286992101
Аноним 03/08/17 Чтв 16:15:26 1286993102
>>1286992
Ладно жирдяй, прощай.
Аноним # OP 03/08/17 Чтв 16:47:08 1286995103
>>1286820
500+ страниц сканить на чёрно-белом принтере, соре, нет
>>1286810
респект
>>1286823
орнул с англюсика
Аноним 03/08/17 Чтв 17:37:49 1286997104
> но как говорил Медведев...
Денег нет, но вы держитесь?
Аноним 03/08/17 Чтв 17:53:52 1286999105
Учитывая, что ДнД (и копипастнутый из неё путеискатель) писали американские задроты, из исторической литературы про средневековье читавшие разве что Властелин Колец, то вышло довольно аутентично по части терминологической кривизны.
Аноним 03/08/17 Чтв 18:28:53 1287000106
>>1286999
Теперь уже авторы ДнД виноваты.
Аноним 03/08/17 Чтв 19:36:19 1287009107
>>1286999
>средневековье
Ни один из миров ДнД не имеет признаков никакого из периодов средневековья, кроме мебели, аля псевдо средневековая планировка, архитектура, дворянские звания.
Они к античности гораздо ближе.
Аноним 03/08/17 Чтв 21:10:56 1287028108
>>1287009
А ничего, что Фаерун в большинстве феодальный?
Аноним 04/08/17 Птн 08:07:57 1287057109
Анон с книжкой, обнажи уровень достигнутого переводчиками дна: как они перевели "Prismatic Spray"? Страница 237 оригинальной книжки, заклинания 7 уровня. И "Prismatic Wall" с "Prismatic Sphere" на 238.
Аноним 04/08/17 Птн 09:03:44 1287061110
Аноним 04/08/17 Птн 09:07:44 1287062111
Если дно словесности пробито - то Призматические.
Аноним 04/08/17 Птн 09:48:07 1287063112
>>1286787 (OP)

На данный момент обнаружено 3 разных термина, описанные как разрушение.

Разрушение - Sunder
Разрушение - Destruction domain
Разрушение - Evocation

Три разных ключевых слова. Навигация затруднена.
Аноним 04/08/17 Птн 09:52:38 1287064113
>>1287063
вот это и правда пиздец
Аноним 04/08/17 Птн 09:56:04 1287066114
>>1287063
Вот блин. Почему не раскол какой-нибудь в случае Sunder'а? Это ж вроде манёвр, который позволяет вражескую снарягу ломать? Домен я бы так и оставил, Evocation - какое-нибудь Воплощение или как-то так
Аноним 04/08/17 Птн 10:12:03 1287067115
На Crowdrepublic вообще вакханалия.
Типичный вайн:
>Пока только до классов дочитал, но уже печаль в сравнении с оригинальной версией. Присоединяюсь к негодованию по поводу "perception-внимание" - это какой то адовый трэш. Руководствуясь логикой никак не получается увязать внимание с теми навыками, которое оно характеризует. Ну ок, хитдайс сложно адекватно адаптировать, пусть будет КЗ. Но ПЗ глаза режут. Почему не стандартные общепринятые ОЗ?
И на все это ответ издательства поступил:
>Друзья, о переводе можно много спорить, и у каждого свое видение о правильности. Ошибки — спутники любых изданий, они встречаются даже в учебниках по русскому языку. Книгу переводила команда Студия 101 — ведущее издательство ролевой литературы. Уж поверьте, они разбираются в этом! Но никто не застрахован от ошибок, ведь это ручной труд. Что касается ширмы, она содержит в себе выдержки из книги и использует те же термины, что и в книге. Мы обещаем, если в будущем будут новые издания, то ошибки будут исправлены. Надеемся, небольшие неточности не испортят вам впечатлений от игры. Мы сами очень любим систему Pathfinder и давно мечтали о появлении Основной книги правил на русском языке. Просьба, все найденные ошибки присылайте в форму goo.gl/YJCjAP Мы их проанализируем и будем исправлять!
>Да, безусловно, как бы там ни было. Но профессионализм студии 101 не вызывает сомнений после взгляда на книгу правил. Его не очень много. И разобраться они даже, похоже не пытались. Можно бесконечно спорить, перечислять их прошлые заслуги, называть их ведущим издательством и говорить в чём они разбираются лучше всех. Возможно, у них были удачные проекты. Но вот передо мной лежит книга и отрицать я её не могу. Что-то пошло не так.
Аноним 04/08/17 Птн 10:17:23 1287069116
>Игровая редакция, начать с того, что перевод traits как "штрихи" вызывает уже ужас от возможности перевода других книг. Да, они задумывались как завершающие штрихи при создании персонажа, способные охарактеризовать его каким-либо образом и раскрыть его предысторию. Вот только то, что хорошо в виде развёрнутого описания плохо звучит в виде сжатого термина. Гораздо лучше было перевести их привычным для игрового сообщества словом "черты". Но слово "черты" уже занято термином feats, устоявшимся переводом которого является слово "навыки". Но опять-таки термин "навыки" занят словом skills, привычным переводом которого является "умения". Можно было даже поменять местами эти два термина на русском языке, ведь если верить словарям, "Навык — деятельность, сформированная путём повторения и доведения до автоматизма", а "Умение — Способность делать что-н., приобретённая знанием, опытом". Но Студия 101 загнала себя в угол предложением "Навыки - это умение персонажа решать...".
На мой взгляд, это происходит от недальновидности команды переводчиков. Если бы они были "ведущим издательством ролевой литературы", то они бы знали о том, что есть в уже вышедших книгах, составили заранее словарик, который можно было бы быстро преобразовать в Глоссарий, а не делать его впопыхах в последний момент. Да хотя бы просто при переводе сигнатурных персонажей, перевод которых объявили первой сверхцелью, можно было увидеть это. Можно было проконсультироваться с игровым сообществом, попросить у них мнение на перевод определений и терминов. Можно было воспользоваться наработками других переводчиков. Да, не официальных. Да, не профессиональных. Но по этим переводам уже люди судили об игре. Они запомнили эти термины. Если бы никто не был знаком с системой, то перевод был бы любой уместен.
Аноним 04/08/17 Птн 10:19:37 1287070117
>>1287066
там школу призыва перевели как школу воплощения, школу воплощения - как школу разрушения
Аноним 04/08/17 Птн 10:20:13 1287071118
Аноним 04/08/17 Птн 10:41:30 1287075119
Защитники, ну как? Теперь то вы признаете, что соснули или продолжите маневрирования? Впрочем что еще ожидать от любителей пидоров-копирастов?
Аноним 04/08/17 Птн 11:47:56 1287103120
такие-то мастера оправданий на краудрепаблике

> бля у вас куча фактических и стилистических ошибок
ну зато проделали большую работу! смотрите сколько мы работали!

> парни, вы бы хоть в инструкции написали что сундук надо с клеем собирать
ой, нет это бекеры должны были нам сказать во время кампании что нужно написать нормальную инструкцию по сборке


фу, блять. Рашка как обычно. Обосрались и отмазываются
Аноним 04/08/17 Птн 12:03:53 1287108121
Штрихи охуенны.
Аноним 04/08/17 Птн 12:16:01 1287111122
Ну что следопыты уловили почему русиктред ненавидит студию?
Аноним 04/08/17 Птн 14:39:59 1287190123
>>1287057
радужные брызги, радужная стена и радужная сфера соответственно
Аноним 04/08/17 Птн 15:02:05 1287197124
PathfinderRoosek.jpg (59Кб, 460x633)
460x633
Аноним 04/08/17 Птн 15:03:37 1287198125
>>1287197
на сиськи налепить ещё надо было
Аноним 04/08/17 Птн 15:04:18 1287199126
>>1287190
Лучше уж спектральный. И по смыслу и без радужности\призматичности.
Аноним 04/08/17 Птн 17:07:51 1287253127
Разве жидкостное оружие это не ЙОБА рейлган риперов из лишнего ствола?
Аноним 04/08/17 Птн 17:09:14 1287254128
>>1287199
Лучше девочковолшебничий.
Аноним 04/08/17 Птн 20:45:18 1287327129
Хитрые краудрепаблик. Ссылаются на "преемственность со стартером" в плане проёбов в переводе терминологии. И рассказывают охуительные истории
>Над «Бестиарием» работает новая команда переводчиков. Теперь у нас будет больше возможностей для контроля над переводом. А ваше мнение, уважаемые участники, будет иметь больший вес.
А когда обосрутся с бестиарием, будут оправдываться "преемственностью с корбуком"?
Аноним 04/08/17 Птн 21:37:02 1287332130
>>1287327
>Над «Бестиарием» работает новая команда переводчиков. Теперь у нас будет больше возможностей для контроля над переводом. А ваше мнение, уважаемые участники, будет иметь больший вес.
Это они так студийцов говном облили?
Аноним 04/08/17 Птн 21:51:12 1287334131
Аноним 04/08/17 Птн 21:52:43 1287335132
>>1287334
Согласен. Даже если выпустят какое-нибудь исправленное издание, то урон всё равно уже нанесён.
Аноним 05/08/17 Суб 01:28:56 1287354133
Блять, как вам мифральные полные латы скорости и ламинарный доспех удачи?
Аноним 05/08/17 Суб 01:51:51 1287355134
>>1287067
>Книгу переводила команда Студия 101
Отменил заказ.
Аноним 05/08/17 Суб 01:54:38 1287356135
>>1287354
>мифральные полные латы скорости
Атсральный перевод такой атсральный.
Аноним 05/08/17 Суб 02:00:54 1287357136
А что им мешало выложить текст сначала в свободный доступ на сайте(лицензия то на текст оригинал открытая), а после того как сообщество все допилит продавать его в виде книги? Копирастия головного мозга?
Аноним 05/08/17 Суб 02:02:46 1287358137
>>1287332
Обливать студию 101 говном - это напрасно тратить экологический чистый продукт. Над использовать токсичные отходы.
Аноним 05/08/17 Суб 02:34:50 1287359138
>>1287354
Так он и в оригинале mithral. Подозреваю, что это издержки копирастии еще со времен Гигакса.
Аноним 05/08/17 Суб 08:37:25 1287364139
>>1287357
А как ты будешь продавать то, что бесплатно.
З.ы. есть же перевод срд, он как по качеству?
Аноним 05/08/17 Суб 12:43:28 1287379140
А кто-нибудь составляет полный список всех косяков, хотя бы те, которые критичны?
Было бы круто, если можно было таскать его с собой в виде распечатки.
Вот я, ньюфаг, английской версии не читал и не знаю как там правильно было написано.
Аноним 05/08/17 Суб 13:15:34 1287381141
>>1287379
Студия выкидывает черновик, а долбоебы платят, собирают опечатки. Красота.
Аноним 05/08/17 Суб 13:32:18 1287383142
>>1287364
>А как ты будешь продавать то, что бесплатно.
О студия подтянулась. А как продают оригинальный Pathfinder?
http://www.d20pfsrd.com/
Аноним 05/08/17 Суб 15:34:07 1287398143
Но если редактировали за студийцами хвшники, то почему ругают студийцев или вообще краудрепаблик? Вопросы то к ХВ которые все выпускают официально.

И да справделивости ради, труд огромный и судя по всему делался изначально людьми в теме как пф и днд, так и русского языка. Вот почему не было паблик тестирования как те же Близзарды или Визарды делают - вопрос.
Вышло как с дорк хереси в итоге.
Аноним 05/08/17 Суб 15:50:57 1287405144
Аноним 05/08/17 Суб 15:51:24 1287406145
>>1287383
>Как
Через Сосаити, ты запад с нами не путай то.
>студия
Ты обознался братиш. Кстати, а какая лицензия в этой книге? Позволяет не-флаффовый текст выкладывать? Или уже можно писать в Electronic Frontier Foundation?
Аноним 05/08/17 Суб 15:53:10 1287408146
>>1287398
Не то, что тестирование, им прямым текстом на проблемы указывали во всех соцсетях, а им норм. Ко мне на одном конвенте подходил толстячок и говорил хо хо хо, я имею отношение к переводу ПФ. При упоминании народов почему то быстро убежал.
Аноним 05/08/17 Суб 15:59:27 1287410147
>>1287408
Надо было ёбнуть его мягкой дубинкой, когда он отвернулся.
Аноним 05/08/17 Суб 16:32:12 1287420148
>>1287408
>на одном конвенте
>толстячок
Женя Литвин что ли?
Аноним 05/08/17 Суб 18:24:20 1287438149
почему все забыли про народы?
Аноним 05/08/17 Суб 19:51:14 1287447150
>>1287420
Стопэ, котяточки. Я понимаю, что привлек дополнительный интерес.
Аноним 05/08/17 Суб 21:33:25 1287466151
>>1287408
У себя в подзамочной днявке? Я посмотрел оф ресурсы крауда и студии - там один неадекват у крауда в перемешку годные цу с дерьмом постит, остальные - пустышки. Где еще?
Аноним 05/08/17 Суб 21:33:51 1287467152
>>1287405
себе соси фарточник
Аноним 05/08/17 Суб 22:06:30 1287474153
>>1287466
Аве, плес, даже на этой борде цитировали и кидали ссылки.
Аноним 05/08/17 Суб 22:14:44 1287476154
Аноним 06/08/17 Вск 02:26:34 1287487155
>>1287476
Да им похуй кажись. Нигде ни слова от студии, как насрать.
Но на дваче то конечно Аве пишет!
Аноним 06/08/17 Вск 21:59:18 1287566156
Аноним 06/08/17 Вск 22:05:18 1287567157
>>1287566
хурдур уебанский, похеривший саважу, превратив ее в аутиста, и испоганивший перевод пф, неизвестных армий, урбон шэдоуз и десятка других игр.
Аноним 07/08/17 Пнд 07:20:17 1287578158
>>1287566
А. Ермаков. Основатель студии 101, известный своим наплевательским отношениям к переводам и коммюнити. В их переводах всегда есть эпические проебы которые они никогда не признают.
Аноним 07/08/17 Пнд 12:07:46 1287590159
>>1287578
(*) по версии анона, разумеется

Эпичность проеба все же преувеличена, хотя придраться есть всегда к чему, хули там.
Аноним 07/08/17 Пнд 12:19:09 1287592160
>>1287590
не согласен
проёб весьма и весьма проёбан.
Книжка недалеко ушла от промтовских переводов
Аноним 07/08/17 Пнд 12:33:38 1287595161
>>1287592
какая и в чем?

если ты про поцфайндер - ты вообще оценил работу в меньше чем полгода на 600 полноформатных листов, с кучей терминов новых и их сводкой с книгами. студийцы писали что они в сентябре прошлого года сдали тексты в крауд

запусти промт или гуглтранслейт и вгони текст, после это пизди тут про качество промта.

другое дело, что сделать можно было лучше - как минимум рейнджера оставить рейнджером, елси идти от основ
Аноним 07/08/17 Пнд 12:49:22 1287600162
>>1287595
Поц, конечно, терд о поце

Да похуй сколько у них было времени. Нахуй выставлять себе лимит в полгода, если не успеваешь?
На выискивание епанчей в словарях даля у них было время а на выискивание разных переводов слов evocation и sunder - не было?
Отмазки про соответствие переводу в стартере - это вообще эпик "пацаны, мы обосрались в прошлый раз, но ошибки исправлять не будем, лучше возьмем их, оденем в епанчу и перенесем в кору. А потом и в мм и в дмг, ведь это так охуенно
Аноним 07/08/17 Пнд 14:07:25 1287611163
>>1287600
я не уверен что они себе ставили лимит, учитывая что работа была не на себя, а на заказ

и ты уверен что в школе учился? епанча - слово, как слово. охуенно же так махать своим незнанием русского языка. ну вот не ошибка это перевода ни разу

насчет эвока и цундера - я хз, мне книга еще не дошла
Аноним 07/08/17 Пнд 14:20:26 1287614164
>>1287611
>я не уверен что они себе ставили лимит, учитывая что работа была не на себя, а на заказ
их заставляли его брать?
профессионалы, типа, обычно, если они профессионалы, сами говорят сколько им нужно времени на выполнение заказа. Если уж ты взял обязательство запилить что-то за пол года, то будь добр, пили перевод, а не штудируй Даля, пока на тебя капает чем-то мокрым

>и ты уверен что в школе учился? епанча - слово, как слово. охуенно же так махать своим незнанием русского языка.
Охуенно.
Новые уровни отмазок - если ты не знаешь слово "епанча", то ты сам лох и в школе не учился
Аноним 07/08/17 Пнд 14:44:52 1287617165
К епанче у меня только одна претензия - слово плохо звучит и напоминает матерные корни. То, что слово редкое, это предъява того же уровня, что булаву где-то там назвали моргенштерном.
мимо
Аноним 07/08/17 Пнд 15:29:46 1287623166
>>1287614
ну блять я смотрю ты просто охуенно вкурсе как все делается в рашке со сроками между двумя компаниями.
Аноним 07/08/17 Пнд 16:13:50 1287625167
>>1287590
Чувак у них в каждый перевод характером
И проблема даже не в этом а втом что они категорически не признают свои проебы. То есть вообще.
Аноним 07/08/17 Пнд 16:56:16 1287630168
>>1287625
а как это определить про непризнание проебов? сейчас можно только сравнить аутиста1 и аутиста2 - сколько было изменений и что сделано.
Аноним 07/08/17 Пнд 17:43:04 1287635169
>>1287611
Я все еще придерживаюсь мнения, что эффективные менеджеры специально оставили слова, чтобы создать хайп в обсуждениях, черный пиар уровня ЖЖ 2000 тоже пиар.
Аноним 07/08/17 Пнд 17:58:46 1287638170
>>1287635
хуйня это, а не пеар
те, кому похуй, купят книжку потому что это русек
те, кому не похуй - не купят книжку потому что это не русек, а епанча
Аноним 08/08/17 Втр 00:11:19 1287689171
>>1286995
>500+ страниц сканить на чёрно-белом принтере, соре, нет
Хуя ты ленивый. Я в своё время 740 переснимал цифромыльницей.
Аноним 08/08/17 Втр 00:27:04 1287690172
>>1287638
Ой, блядь, все, кому не похуй, давно играют по английской srd/prd. Все, кому нужен русек, не побрезгуют и таким переводом. Главное, чтобы ошибок в кранче не было, а уж на литературность и стилистику в макулатуре по РПГ-тематике всем точно похуй.
Аноним 08/08/17 Втр 01:27:28 1287692173
>>1287690
Ну вот потому и получаем переводы уровня епанчи, хули
Всем похуй, ведть была проделана огромная работа
Аноним 08/08/17 Втр 11:07:39 1287721174
>>1287611
у переводчика работа проста. делаешь понятно читателю с чужого языка в настоящее время

епанча русский архаизм. он никому не понятен. слово вышло из обихода давно

никто не виноват, что переводчики задержались в развитии в древней руси и делали перевод для хлопцев и девиц, а не для людей. сейчас бы в 2к17 жить в ногу со временем и общаться с людьми, для которых переводишь
Аноним 08/08/17 Втр 12:01:53 1287726175
>>1287721
Современный язык - епанча. Древнерусский - япанча или япончица. Так что претензия по времени смещна. Да и визуально подходит. Короче смешняво жеж (:
Аноним 08/08/17 Втр 12:08:21 1287729176
>>1287726
18 век - не современность. хлопец, на дворе 2к17. 3 века как прошло. отпусти эту епанчу, возьми расово верную мантию или накидку

епанча - это такое слово, которое люди используют, чтобы позабавить подписчиков групп новым неизвестным никому не нужным термином. типа, а вы знали, что есть такое русское слово из 18 века, которое вы точно не знаете. и все такие. ну нихуя ж себе. правда есть.

так вот такие охуительные слова пусть остаются в пабликах для историковедов и прочих задержавшихся в развитии переводчиков. перевод должен быть актуальным, а не требовать от тебя специальных знаний и лезть в энциклопедию, чтобы понять это слово
Аноним 08/08/17 Втр 13:09:31 1287740177
>>1287729
как все запущено то...
похоже тебе в команду к Берлину
Аноним 08/08/17 Втр 13:34:01 1287752178
>>1287740
Лучше туда, чем к мокрым апостолам епанчи
Аноним 08/08/17 Втр 14:38:26 1287766179
>>1287752
у тебя какая-то фиксация. тебе священники нравятся?
Аноним 08/08/17 Втр 16:41:02 1287781180
>>1287766
>священники
Но ведь апостол у студийцев - это арканный класс, а не диванный. Какие еще священники?
Аноним 09/08/17 Срд 12:15:45 1287867181
Это, видимо, когда составляли словарь, не читали те куски текста, которые поясняли, в чем престижность престиж-классов. Disciple - адепт, ученик, о, апостол! Вумное слово, внушает.
А то, что это маг, у которого пра-пра-пра согрешила с драконом - это мелочи. Подумаешь, описание с названием не состыкуется.
Аноним 09/08/17 Срд 12:32:34 1287868182
>>1287867
Возможно, они просто были увлечены мягкими дубинками коллег, поэтому прочитать нормально описания не удосужились. Ну, или просто закапали все мокрым.
Аноним 09/08/17 Срд 21:47:11 1287927183
Скана еще нет?
:3
Аноним 09/08/17 Срд 22:12:30 1287937184
>>1287927
Купи, чо как не мужик
Аноним 09/08/17 Срд 23:21:07 1287955185
>>1287937
Я купил. Читать этот толмуд не удобно, он еще и дико воняет, меня подташнивает.
Аноним 09/08/17 Срд 23:35:34 1287963186
Аноним 09/08/17 Срд 23:37:19 1287965187
>>1287963
Нет, типографской краской. А в каком месте ты нюхаешь, что хуем веет?
Аноним 10/08/17 Чтв 00:38:40 1287975188
>>1287963
А откуда ты, блядюга, знаешь, как хуец Аве пахнет?
Аноним 10/08/17 Чтв 20:54:50 1288048189
>>1287975
Не стоит вскрывать эту тему...
Аноним 12/08/17 Суб 19:03:05 1288183190
>>1287063
>Разрушение - Sunder
>Разрушение - Destruction domain
>Разрушение - Evocation

Лалки. Я б накидал чота вроде:

Sunder - полом
Destruction domain - домен разрушения
Evocation - декомпозиция

Но меня забыли спросить.

мимо
Аноним 12/08/17 Суб 19:28:55 1288184191
>>1288183
Sunder - доспешное крушение
Destruction domain - разрушающая область ответственности
Evocation - расщепление

Я прошёл тест, меня берут переводчиком?
Аноним 12/08/17 Суб 19:58:02 1288186192
>>1287063
А вот это как раз не страшно, я помню в английской трехсполтиной было где то с 10 пар, пример magic weapon - заклинание, magic weapon - список готовых оружий, magic weapon - правила по добавлению свойств.
Аноним 12/08/17 Суб 20:00:21 1288187193
>>1287067
Проиграл с аргументации уровня too big to fail.
Аноним 12/08/17 Суб 20:01:21 1288188194
>>1287063
Проедусь и я

Sunder - ломание
Destruction domain - школа разрушения
Evocation - взывание
Аноним 12/08/17 Суб 20:47:40 1288189195
>>1287063
читай внимательно, там
- разрушение
- сфера разрушения
- школа разрушение
и словосочетания без первого слова пары не употребляются
Аноним 12/08/17 Суб 20:48:44 1288190196
>>1288186
студиец, да?
поздно прикрывать пукан, скоро туда направится орудие РАЗРУШЕНИЯ
Аноним 12/08/17 Суб 20:57:11 1288191197
>>1288190
Блять, так и знал, забыл на писать
#ЯНЕАВЕ
Аноним 12/08/17 Суб 22:07:07 1288197198
>>1287070
Конжур реально это по большей части не призыв, а запиливание инстанса объекта, как вот этот ОЯШ делает.
https://www.youtube.com/watch?v=fA9UmaPaWOo Так что всё верно перевели. Или ты думал, что ты призываешь реальные кинжалы и пауканов?
Аноним 12/08/17 Суб 22:14:13 1288199199
>>1288197
Конечно реальные, блджад.
Аноним 12/08/17 Суб 22:16:51 1288200200
>>1288199
Неа. Не реальные. Ты только бондом можешь реальное что-то призвать.
Аноним 12/08/17 Суб 22:37:16 1288201201
>>1288200
Это скорей вопрос того, что сами самоненные существа из другого плана. Но конкретные саммоны - это конкретные саммоны, вот сидит элементаль, и тут его сдернули с его места и впендрючили в прайм материал план.
А кинжалы - так это сто пудово криейшн, то есть создание реальных предметов из нихуя.
Аноним 12/08/17 Суб 22:49:48 1288202202
>>1288201
Это и есть бонд, насчёт пауканов нужно погуглить, но по идеи они всё же копии.
Аноним 12/08/17 Суб 23:24:01 1288204203
>>1288202
Возможно там противоречащие тексты, в одном месте похоже на то как ты описал, а в другом:
Summoning: A summoning spell instantly brings a creature or object to a place you designate. When the spell ends or is dispelled, a summoned creature is instantly sent back to where it came from
Т.е. существо куда-то возвращается туда, откуда пришло.
Аноним 12/08/17 Суб 23:35:29 1288205204
У них еще блядь планы! Хороший план товарищ хурдур курил, когда материальный план придумал! Измерение, мир, сфера блджд, но с хуя ли план?!
Аноним 13/08/17 Вск 11:36:47 1288212205
15/08/17 Втр 14:59:07 1288337206
Аноним 15/08/17 Втр 15:02:09 1288338207
>>1288337
тут может и косяк, может расчет на контекст, я хз
я представляю дюдей которые могли бы решить что тут речь не о школе магии, а о тех у кого фит нужный есть. но я бы таких за стол к себе не пустил
Аноним 15/08/17 Втр 15:03:05 1288339208
>>1288337
этот абзац не выглядит текстом игровой терминологи, это художка сопроводительная явно, как на карточках снизу пишут (:
15/08/17 Втр 15:13:27 1288340209
>>1288338
т.е. сразу без первого "не употребляется" а теперь чей та там про контекст ))) может быть до перевода не стоило допускать человека который три разных слова переводит одним )))
они на пустом месте два английских слова превратили в три русских ))) одно из которых используется для описания еще двух игровых терминов)))
Аноним 15/08/17 Втр 16:04:19 1288343210
Аноним 15/08/17 Втр 16:04:47 1288344211
>>1288337
Специалисты по разрушению, лол.
Первым в голову приходит карлик с динамитом, или бригада по сносу пятиэтажек

Ну и звучит охуительно "специалист по разрушению может с пугающей легкостью созидать"
Шо блять

И это я молчу что сам перевод evocation, как разрушение - полнейший рак.
Tiny hut - разрушение, блять. Всё разрушили своей хижиной
Аноним 15/08/17 Втр 16:07:32 1288345212
>>1288343
Хуйня.
Эти три термина тесно связаны. В переводе - совершенно разные вещи
Аноним 15/08/17 Втр 17:56:44 1288377213
Дварф-трикстер в епанче веры и с мягкой дубинкой, специалист по разрушению.
Аноним 15/08/17 Втр 18:01:57 1288379214
MS.PNG (19Кб, 580x648)
580x648
Перевод хуйня конечно, но и со школами беда есть. Я бы так сделол.
Аноним 15/08/17 Втр 20:43:12 1288392215
>>1288377
Карлан-трюкач, ты хотел сказать
Аноним 15/08/17 Втр 23:34:57 1288442216
>>1288392

Не, именно дварф и трикстер.
Потому что редактор - идиот, неспособный причесать полученные переводы под единый стиль.
Аноним 16/08/17 Срд 11:10:56 1288487217
Аноним 16/08/17 Срд 11:15:20 1288489218
Аноним 16/08/17 Срд 11:19:43 1288490219
Аноним 16/08/17 Срд 11:27:17 1288492220
Аноним 16/08/17 Срд 12:10:05 1288497221
>>1288492
Бенефис Кумбертред
Аноним 17/08/17 Чтв 23:30:44 1288858222
Скана нет еще?
Аноним 18/08/17 Птн 11:51:53 1288930223
"Наконец, названия привязаны к определенному стилю. Например, некоторые наивные товарищи полагают, что можно смело перевести слово ranger как «рейнджер» или даже «боевик»; и они правы, если речь идет о техасских или космических рейнджерах, но если дело происходит в фэнтези или средневековье, они ломают стиль внесением туда современности. О «робах» волшебников (вместо мантий) и других чудесах я уже писал...
Как-то я встретил в локализации такую фразу: «Милостивый государь рейнджер, прошу отведать нашего угощения!» Звучит это примерно как: «Ой ты гой еси, VIP-персона!» Человеку, который этого не чувствует, в переводчики идти категорически нельзя. Это, наверное, можно отработать долгой практикой, но седых волос редакторов (и подпорченного удовольствия игроков, к которым проскользнули такие перлы) дело не стоит. Право слово, есть масса других способов заработать себе на жизнь.
Еще одна беда плохих переводчиков — неуместная славянификация. Характернейший случай — перевод Gadgetzan как «Прибамбасск». Омерзительным этот перевод делает в первую очередь суффикс -ск, из-за которого гоблинский город в пустыне вдруг превращается в российскую глубинку. Если бы у переводчика хватило чувства вкуса хотя бы на другое окончание, это было бы уже не так безнадежно.
Что интересно, порой те же самые переводчики не способны перевести слово, которое перевести можно и нужно. Они радостно объявляют его «непереводимым» и лепят в своем тексте «дворфов», «юниты» и прочую чепуху"
Аноним 18/08/17 Птн 16:13:16 1288968224
Аноним 18/08/17 Птн 17:16:39 1288982225
> Например, некоторые наивные товарищи полагают, что можно смело перевести слово ranger как «рейнджер» или даже «боевик»; и они правы, если речь идет о техасских или космических рейнджерах, но если дело происходит в фэнтези или средневековье, они ломают стиль внесением туда современности.
И егерь нельзя тогда. Наверно надо ЛЕСНИК.
Аноним 18/08/17 Птн 17:33:45 1288983226
>>1288982
Чем следопыт не угодил?
Аноним 18/08/17 Птн 17:42:46 1288985227
Аноним 18/08/17 Птн 18:12:47 1288987228
Аноним 18/08/17 Птн 21:16:09 1288997229
Pathfinder - a person who makes or finds a way, esp through unexplored areas or fields of knowledge. (Collins English Dictionary)

Первопроходец, первооткрыватель.

А Ranger'а, как повелось с "Властелина колец", переводить следует как следопыта.
Аноним 18/08/17 Птн 22:10:00 1289000230
>>1288997
> первопроходец, первооткрыватель
pioneer
Аноним 18/08/17 Птн 22:56:43 1289007231
СуровыйКейнНОД.png (364Кб, 717x538)
717x538
>>1289000
Навык Performance и домен Коммунизма в подарок.
Главное - с прокачкой не переусердствовать, а то как берёшь пятый уровень жреца Коммунизма, открывается фит "перестройка", который все способности заменяет.
Аноним 19/08/17 Суб 01:00:50 1289017232
>>1289000
И? Что сказать-то хотел? Вон определение pathfinder'а - подбери русское слово для него.
Аноним 19/08/17 Суб 01:13:03 1289018233
>>1289017
Ranger в русском - это лесник, а никакой не следопыт. Мы определения в русском ищем или что?
Аноним 19/08/17 Суб 11:19:01 1289038234
>>1289018
А Dwarf - карлик.
Есть устоявшаяся традиция, и есть то, что надо переводить самостоятельно.
Аноним 19/08/17 Суб 11:26:54 1289039235
Ranger - этот тот, кто "range", то есть скитается.
Развели тут следопытов, лесников и рейнджеров.
Аноним 19/08/17 Суб 13:02:24 1289044236
Аноним 19/08/17 Суб 14:49:24 1289051237
Аноним 19/08/17 Суб 15:54:55 1289058238
Аве мод он
Скиталец? Да ну, бред какой-то.
Аве мод офф
Аноним 19/08/17 Суб 16:32:13 1289064239
Аноним 19/08/17 Суб 16:53:46 1289067240
Аноним 19/08/17 Суб 16:59:15 1289068241
19/08/17 Суб 22:31:21 1289115242
Привет Сереге Полезному
Аноним 19/08/17 Суб 23:12:04 1289120243
Druid8.png (2098Кб, 1395x1760)
1395x1760
После недели пользования, у книги отошёл корешок на 30%...
К - КАЧЕСТВО
Аноним 20/08/17 Вск 00:42:56 1289147244
>>1289120
Ты ей еще и пользовался? Матерь-тетерь!
Аноним 20/08/17 Вск 13:50:36 1289212245
>>1289120
Долби их везде в соцсетях, визарды пятерку обменивать после такого начали например.
Аноним 20/08/17 Вск 23:58:03 1289236246
>>1289147
Он делал с ней то, чего эта книга достойна.
Крутил ее на хую.
Вот корешок и отошел.
Аноним 22/08/17 Втр 02:05:24 1289352247
Аноним 22/08/17 Втр 10:27:01 1289363248
>>1289352
>Reeeeeeeeeee! Это не мы, они без нас потом перевод засрали!!!
Я так и вижу издателя, который срет в штаны перевод бедненьких студийцев чисто из подлости.
Аноним 22/08/17 Втр 14:31:48 1289380249
>>1289363
если редактор и корректор на стороне хоббитов, то текст может быть вообще другим - из опыта публикация рассказов говорю

это не в защиту хуйдура, это чисто для галочки про издателя
Аноним 22/08/17 Втр 14:39:09 1289381250
после блять того что хг сделали с аркхемом я ничему не удивлюсь
Аноним 22/08/17 Втр 14:49:10 1289382251
>>1289381
а что не так с аркхемом?
Аноним 22/08/17 Втр 20:58:57 1289407252
Аноны, уже есть в скане это говно?
Аноним 23/08/17 Срд 00:09:43 1289423253
>>1289407
Зачем тебе?
Капрофил что ли?
Аноним 23/08/17 Срд 15:41:37 1289487254
jzQ2WB7iGSw.jpg (8Кб, 284x177)
284x177
Короче, посоны, я могу достать книгу, убить два дня моей жизни килотонны нервов и отсканить ее. Но я педрила и за "как всегда, с меня нихуя" делать cкан овер 500 страниц не хочу и, скорее всего, не буду. Поэтому предлагаю равноценный обмен - вы выкладываете какие-нибудь интересные ништяки в общий доступ желательно редкие, а я выкладываю сканы. Устраивает?
Аноним 23/08/17 Срд 20:50:31 1289628255
арт-барышня-кра[...].jpeg (68Кб, 618x500)
618x500
>>1289487
Нет.
Пусть эти пидары покупают, делают продажи.
А то хер нам, а не дороги приключений и прочий стаф на ру.
Аноним 23/08/17 Срд 22:53:13 1289661256
Аноним 24/08/17 Чтв 11:04:20 1289759257
>>1289628
Хурдур, лепи сажу, а то уже даже не интересно.
Аноним 24/08/17 Чтв 11:36:23 1289765258
>>1289628
>арт-барышня-красивые-картинки
Аноним 24/08/17 Чтв 11:37:54 1289766259
>>1289765
Вангую - потому что это KB- armored princess.
Аноним 24/08/17 Чтв 13:30:19 1289803260
да
Аноним 25/08/17 Птн 00:54:45 1290063261
Аноним 23/01/18 Втр 12:38:36 1313080262
>Студия 101 доставляет пробитием дна в очередной раз.

Знатоки аве и студии, скажите, они большие ПАТРИОТЫ СВОЕЙ СТРАНЫ?
Аноним 11/07/18 Срд 03:18:59 1344741263
Пацаны, я читал весь этот ЗАСМЕЯЛСЯ-ВеПОНЧЕ-ОСТАЛСЯ тред. Поржал от души, спасибо.

Я тоже купил книгу правил. Где-то удобно с книги, где-то удобно в эл. виде. Почему не продают в эл. виде, я бы и ее купил, я не думаю, что она бы стоила тоже 3к.

Сам дико проорал с епанчи веры, не понимаю почему никто не форсит Медвесыча из бестиария, да, бестиарий я тоже купил.

Как сказал Анон, можно бесконечно долго ругать и перевод и оригинал, но что поделать, если у нас все через жопу. Талантливые переводчики сидят на заводах в школе за партами, редакторы работают в макдональдсах.

Если только срать - нормального перевода не будет. Давайте запилим свой перевод, как в ветке с днд5.

Будем всем миром исправлять. Есть уже готовый перевод в эл. виде, он неизвестного автора, давайте с него начнем править.


Аноним 11/07/18 Срд 05:55:44 1344745264
>>1344741
>бестиарий я тоже купил
Необучаемость.
Аноним 11/07/18 Срд 12:42:45 1344771265
>>1344745
Я купил не зная, что такой пиздец с переводом. Оригинал я в глаза не видел. Купил, потому нечего другого не видел в продаже по НРИ. А если бы я читал отзывы на каждую книгу, которую покупаю, я бы вообще ничего бы не покупал. А если бы ещё отзывы местных хейтеров, которые все хейтят, то вообще.
Настройки X
Ответить в тред X
15000 [S]
Макс объем: 40Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
Стикеры X
Топ тредов
Избранное