В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, ваша мамаша, то что вы бы лучше перекатили, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д. За этим проследуйте в нахуйПрежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.Прошлый тред: >>421780 (OP)Позапрошлый: >>420162 (OP)Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:1. Базовая грамматика Tae Kim's Guide→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду) Минна но нихонго→ https://mega.nz/#F!5Q82naaD!juUN8d33IeoczAK46_atsw Конспекты некоего европейского школьника→ http://imabi.net/ Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов→ https://filecloud.me/xankxe89dejq.html Японская грамматика, словарь-справочник. (Фролова Е.Л.)→ https://filecloud.me/9dhcv87hnwnb.html2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/YomichanИспользовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/→ https://a.doko.moe/rvtkmz.pdf→ https://www.kokugobunpou.com/Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436fПосмотреть как по-нативному:→ http://yourei.jp/→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:→ https://djtlib.surge.sh/→ https://yomou.syosetu.com/Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/Архив тредов:→ https://pastebin.com/JbN1Bp79Также не забываем, что 言う читается как ゆう, хоть и пишеться как いう. В спряжениях может читаться как ゆ, так и い, хотя い более популярна. В ます форме читается как いい.
Что интересного есть у япошек, помимо аниме, джипопа и лоли? Сам язык доставляет + кажется самым перспективным из восточных языков, но вот японская поп-музыка и мультики как-то не зацепили. Вкатывался в японскую мифологию - очень занятно, но этого пока мало, чтоб начать всерьёз язык изучать. https://youtu.be/K_xTet06SUo
https://newstriviajpn.com/archives/8909.htmlQ「言う」を発音する場合は[イウ]、[ユー]どちらでしょうか?A終止形と連体形の場合、ひらがな表記は「いう」ですが、発音は[ユー]です。
Объясните разницу между は и が, нихуя не могу понять. Знаю английский и французский на свободном уровне, если знаете какие-то аналоги в тех языках, можете на их примере объяснить.Из всего, что я прочитал, я понял, что они типа имеют разный порядок subject и object, но почему тогда они не взаимозаменяемы если поменять порядок слов?Например 僕の犬はすごいです и すごいが僕の犬です.Везде пишут что типа порядок слов может быть (почти) любой, но это получается не применимо к тому, как работает は и が?Нихуя не пойму блять
>>425808У Кима про это есть, почти в самом начале. Если вкратце - は можно переводить как "к слову о Х" или "что до Х", в то время, как が так не переводится и просто означает и именительный падеж. Например:レストランが高い - ресторан высокий (само здание ресторана, например).レストランは値段が高い - что до ресторана, цены высокие.В русском есть нечто похожее. Вот например:私がお茶だ - я чай (я являюсь чаем).私はお茶が熱い - у меня чай горячий (= что до меня, чай горячий)
>>425808Алсо, конечно можно は употреблять без が, просто тогда поменяется смысловой акцент. Тогда ты будешь как бы выделять предмет из ряда других. Например:お茶が熱い - чай является горячимお茶は熱い - что до чая - является горячим (а кофе, например, холодный)Вообще, это довольно тонкая материя, что-то вроде английских артиклей. Вроде непонятно - но стоит набраться опыта, и частицы эти уже сами собой будут слетать с языка.
>>425811Да, я читал кима, все равно нихуя не понял. Наверное потому что на английском с этим топиком еще сложнее, хз.То есть получается が означает то же самое, что и は, только когда часть речи которая слева не какая-то конкретная, а если говорится о ней в общем?
>>425820Я хз почему, но твой собеседник упустил факт, что непереходные глаголы юзаются с га, а не с о.
Кстати, про сабы я не просто так сказал - пару раз смотрел без них и из-за специфического говора пару раз натурально путал は и が в речи.
Нихуя не понятно. Что вы тут развели?Помогите лучше совладать с анки. Как с помощью этой адской машины организовать зубрежку кандзей? Вот у меня на передней стороне написан сам кандзь, а что писать на обратной? У меня сейчас там значение, самый популярный он и несколько слов с куном. Вроде учу пока. Но все равно кажется, что что-то не то. Как будто переизобретаю велосипед, причем хуевый.Как анон организовывает карточки в анки? Готовые колоды не хочу.
>>425843Я вот вообще через Яркси учу, лол. В основном почти как у тебя: онное чтение + пару слов с ним + несколько слов с кунными чтениями. Разделяю кандзи на группы и каждый день повторяю одну из них, какую помню меньше всего. Плюс порядок черт иногда ещё можно, если сомневаюсь.
>>425717кроме кина есть ещё куча охуенных старых винов в игорях. да и новых тоже. сам как раз из-за них начинал учитьна аниму пересел уже в процессе
>>425858Там на правой панели есть возможность создавать группы кандзи, и туда добавлять их в любом количестве. Я так и делаю. Когда повторяю группу - иду просто по порядку в ней. Сначала сам вспоминаю кандзь, потом перехожу на его статью и проверяю. Заодно ещё раз пробегаюсь глазами по словам, так что в итоге запоминаю даже те, которые намеренно не учил.Ну а размер одной группы от тебя зависит, конечно.>>425860Хочешь сказать, кандзи не надо учить?
>>425860>рано или поздно они сами поймут свою ошибку.Возможно, если бы ты попрописывал кандзи, то понял бы свою. Так они гораздо лучше запоминаются. Те, что я не прописывал я помню смутно и скорее предполагаю, как они должны читаться. Слова с выученными кандзями я смогу прочитать сразу же не раздумывая с вероятностью в 88 процентов.
>>425866>Вместе со словами надо учить, а не по отдельности по одному кандзиНо я ведь и написал, что учу с несколькими словами на куны + пара на самый распространённый он.
>>425861Ладно, спасибо анон, попробую. Просто я чаще слова в джишо смотрел, чтоб не отвлекаться от чтения. Не знал, что в Яркси такое есть.>>425869Вообще я и сам догадывался, что в контексте лучше запоминается, по крайней мере мой опыт инглиша так подсказывал. Но когда я сел неподготовленный почитать довольно простой слайсик и начал оттуда выписывать все кандзи подряд, то это оказалась пиздец боль. С учетом разбора грамматики выходило по полчаса-час на страницу в среднем. Когда начинал читать новую страницу, уже забывал о чем было на прошлой. Вот и подумал, что может все-таки стоит пока сделать упор как раз на зубрежку, а к чтению вернуться попозже.
>>425874>Но когда я сел неподготовленный >это оказалась пиздец больЭто - нормально.>С учетом разбора грамматики выходило по полчаса-час на страницу в среднемЭто нормально (наверное, маног не читал)>Когда начинал читать новую страницу, уже забывал о чем было на прошлойА вот это странно. У тебя вообще с памятью как?>может все-таки стоит пока сделать упор как раз на зубрежку, а к чтению вернуться попозжеНе вздумай. Всё проебёшь. Наоборот читай в два раза больше.
>>425858Как анон выше учу по яркси по этой таблице + то, что встречаю в тексте более-менее регулярное или интересное вне очереди или жлпт, типа 嬉 или 膣. Можно взять готовую колоду в анки с джлпт канзями, вроде в шапке была, но рискуешь начать с ее, таблицы, зада типа 那 или 阜.>простое заучивание кандзи не откладывается в памятиНе слушай этого, он просто откладывать не умеет, дрочи сам как знаешь и как привык. Если кто-то говорит, что что-то не работает, возможно у него руки не с той стороны, в хорошем смысле.P. S.: Если это ты в стертом треде учил турецкий и албанский, то надеюсь у тебя в этот раз ничего не получится и ты все забудешь нахрен, успешноблядь, ненавижу.
>>425843Это может быть проблемой. Я вот несколько типов заучивания перепробовал.Сейчас остановился на следующем способе. У меня есть колода со словами, на лицевой стороне - запись слова кандзями, на обратной запись каной, перевод и аудиозапись с форво. В эту колоду я добавляю карточку со словом, которое записывается одиночным кандзи, и карточку со словом, имеющим данный кандзи в составе. Прописываю слова и кандзи. Пока все устраивает, но не знаю, как этот способ поведет себя в будущем, когда слов станет больше.Онные чтения специально не учу, так как у меня уже была попытка изучения японского и на зубрежку онов уходила тогда уйма времени, а в результате - ну да, новые слова из знакомых иероглифов вроде бы очень легко запоминается, тк запоминаешь слово как комбинацию чтений. Но когда необходимо просто вспомнить слово, начинаешь тупить, вспоминая из каких кандзи слово состоит и какими чтениями читается. Особенно замечательно, когда разные чтения начинают в голове путаться.Хз, короче, как этот язык правильно учить.
>>425884У меня, когда количество карточек перевалило за 1.5 тысячи, перестало запоминаться. В текстах вижу и не вспоминаю, лезу в словарь, и выясняется, что слово мне уже известно. Такое чувство, что мозг как-то хитро адаптировался, каким-то методом исключения я вспоминаю из списка слов, которые я когда-либо добавлял в anki. Годится только для удержания в памяти того, что и так запомнил другим способом, но даже там эффект не 100%, да и вообще, есть подозрение, что те слова держатся в памяти просто за счёт того, что я их встречаю в реальных текстах, а не благодаря anki. В общем, забросил это дело, уже пару месяцев просто читаю, довольствуюсь теми крупицами, которые запоминаются "сами". Жаль, только, много читать не могу, концентрации хватает на пару часов. Интересный контент сложный, много времени уходит на словарь и разбор грамматики, а то, что я могу читать без особых усилий, не особо интересно и приходится заставлять себя, чтобы просто читать, что тоже тратит силы. Единственное, что достаточно просто, но при этом достаточно интересно, это всякие хентайные манги/аниме/внки, но там шишка начинает дымиться быстро, что тоже накладывает ограничение по времени.
>>425808>они типа имеют разный порядок subject и object, но почему тогда они не взаимозаменяемыНу иногда такую замену применяют. Например на пике фрагмент из Dictionary of Basic Japapanese Grammar. Там суть в том что предложение ジェーンやミッセルが学生です из-за сочетания や и が вызывает неоднозначность и поэтому неверное. Так что в том случае XやYがZです заменяют на ZはXやYです.
>>425539Да ты шизик. Речь шла про обучение в Японии. В Японии везде используется словарная форма. Она везде окружает. Учить со славарной - сэкономить месяц обучения и облегчить понимание, а так же простота в использовании словаря.
>>425808Просто берёшь предложение сложное и смотришь на него.Теперь смотришь на простое. Обычно в нем опускается часть. Если ты можешь подставить перед предложением часть типа "я, мне, они, итп", то значит тут га (или другие частица).Ты дал мороженого.По факту предложение мне ты дал.Дал тебе..По факту я ва дал тебе.В целом нет разницы ва или га. Это лишь заметно в сложных текстах, где нужно выделить, что объект, а что субъект. Обычно до таких двачеры не дорастают. А н1 когда будет и сам поймёшь с опытом, видя кучи предложений.Аната га ски. - ты мне нравишься.По факту ватащи ва аната га ски.Ну то есть смотришь, если можешь слева добавить опущенную часть, то это обычно часть с ва.
>>425908Смотря кому. Знаешь, девочки в школе обычно хорошие зубрилки? Потому что тупые. Тупые люди любят зубрить, точнее только так могут "думать", то есть, думать не могут, а тупо заучивают готовую инструкцию.
>>425936あいだкогда профессора пишут учебники и забывают о том, что их читают изучающие язык, а не те, кто его уже знает.
Есть тут кто покупал хирагана стикеры на клаву?Существуют ли вообще англ+рус+яп варианты?Единственное что подходящее нашел прозрачные, но там где они нарисованы у меня на клаве стоят русские, и не понятно можно ли их как-то обрезщать и поместить на верх над русскими
>>425951Печатаю каной без козяблей на клаве, полёт нормальный. Просто постарайся запомнить, 1 фиг не будешь же всё время на клаву смотреть
Хочу досконально выучить японский. Стоит ли по этой причине учить бунго? Интересна литература того времени. Кто-нибудь учил?
>>425971>Хочу досконально выучить японский>Стоит ли учить огромный его пласт, без которого мои знания не будут доскональными?>Будет ли интересна литература признанных гениев классики?>Кто-нибудь учил?Это один язык. Уча японский ты в любом случае захватываешь литературный язык, разве что ты читаешь только говно-манги.
>>425973>Это один язык. Уча японский ты в любом случае захватываешь литературный язык, разве что ты читаешь только говно-манги.Бунго это старописьменный язык. Там грамматика даже другая.
>>425971В чем проблема, берешь учебник Харуо Сиранэ - Классический японский язык. Грамматика - 2017 (легко нагугливается) и учишь. Этого >>425973 не слушай, современная литература создает превратное и однобокое представление о старояпонском, его в любом случае придется учить отдельно.
>>425974>кококококЧто сказать-то хотел? Читай мой комментарий.>>425976>современная литература создает превратное и однобокое представление о старояпонскомЧто ты несёшь, даун? Ты мой коммент вообще читал? Я там так-то топил за классику.
>>425978Классика Кавабаты и Мисимы и классика Сэй Сёнагон - две большие разницы, и во вторую без специальных знаний ты со знаниями только современного языка не вкатишься никак и соснешь на первом же предложении.
>>425980А классика Чехова отличается от повести Временных лет. Если ты говно мамонта собрался читать, то наверное стоит подучить чего-нибудь.
>>425981Так >>425971 про говно мамонта и спрашивал или ты не знаешь, что обозначает термин "бунго"? Зачем ты лезешь спорить, если мы оба согласны, что нужно подучить что-нибудь перед чтением настолько древних текстов?
>>425983Бунго (яп. 文語, «литературный язык», «язык словесности») — литературная (стандартная) форма японского языка до 1945 года, основывающаяся на классическом японском языке эпохи Хэйан, однако с учётом произошедших с того времени фонетических изменений. Основные различия между бунго и разговорным японским заключались в грамматике и, отчасти, в лексическом составе (теоретически любое слово VIII века могло быть употреблено в тексте на бунго, хотя практически многие такие слова за это время уже перестали использоваться).
>>425988Некорректное сравнение в качестве аргумента.Попытки использовать мутные формулировки из википедии в качестве аргумента.Попытка спорить в областях, с которыми ты не знаком совершенно.
>>425995>Некорректное сравнение в качестве аргумента.Примерно одинаковое время написание. Различия в языке. Хуле тебе ещё надо? Русское быдло похоже просто неспособно незамылено, со стороны иностранца посмотреть на свою литературу. Хотя может ты просто не читал Повесть Временных Лет? А может даже и Чехова?>Попытки использовать мутные формулировки из википедии в качестве аргументаОк. Какие мутные формулировки использовал бы ты?>Попытка спорить в областях, с которыми ты не знаком совершенно.Ну так не спорь хуле.
>>425999>Различия в языкеВот именно. Какого хуя ты тащишь сюда русский?>Какие мутные формулировки использовал бы ты?Перечисление "основных отличий", вместо обтекаемого "в грамматике и лексике". Кроме того, в статье сравнивают 文語 и 口語 того времени, а не современный и бунго.>Ну так не спорь хуле.Собственно, скажи, нахуя ты полез отвечать анону, если на руках у тебя только цитата из вики? Почему не приводишь хотя бы свой пример, где ты смог прочитать какой-нибудь старый текст, после изучения современного?
Долбаебы, да просто откройте любой учебник по бунго, и вы поймете, что это сильно другой язык, который нужно учить отдельно
>>426003>прочитать какой-нибудь старый текст, после изучения современного?Дегенерат дегенерирует дальше. Где я писал подобное, даун?
>>426005>это сильно другой языкСкидивает ссылку на текст, где только фонетика и другая. Что и было сказано в вики.
>>426026что там было сказано? Основные различия между бунго и разговорным японским заключались в грамматикелол
В чем прикол наноды? Мельком слышал, что оно типично детское. Еще Енот из кемонофрендса постоянно так говорит и над ней все смеются чаще просто нода, на самом деле.
>>426129Не лучше подобное спрашивать у японцев? В том же ХайНейтиве? Вот если у тебя вопросы по хирагане там или анки будут, тогда уже к нам можно.
>>426132У меня по Анки тоже есть. Вот если я синхронизирую パソコン со スマホ, и наотвечаю там по-разному, а потом синхронизирую, чей результат будет главнее?
>>426129Нода после глаголов и прилагательных, нанода после существительных и предикативных прилагательных.
>>426129Сложна штука, даже хз как пояснять, но одно могу сказать точно - это далеко не детская херня, её юзать повсеместно и взрослые. Трудно описать ситуацию, но если очень и очень обще, то это когда ты хочешь донести новую информацию, типа "дело в том, что" и т.п. Понимание этой фигни с практикой лучше получать, наверное универсальной формулы типа "вот тут надо, тут не надо" и нет.
Просветите ньюфага:水泳部 「すいえいぶ」https://ru.forvo.com/word/水泳部/#jaКаким образом え превратилось в русскую Е?日常 「にちじょう」https://ru.forvo.com/word/日常/#jaПочему у じょう съедается призвук Д в начале?в этом есть https://ru.forvo.com/word/過剰/#ja映画 「えいが」https://ru.forvo.com/word/映画/#jaПочему некоторые люди превращают が в звук, отдаленно напоминающий НА? Как мне произносить?Похожим образом частица が в предложении становится неразличимой.
>>426202>Почему некоторые люди превращают が в звук, отдаленно напоминающий НАНазальное произношение. https://japanese.stackexchange.com/questions/26227/the-nasal-allophones-of-g>Почему у じょう съедается призвук Д в начале?А он там должен быть? Это же じょう, а не "дзё", в конце-концов.>Каким образом え превратилось в русскую Е?Не знаю точно, но предположу: в слове прямой тон(0), и произнести "иеи" в одной тональности проще, чем "иэи".
>>426205>А он там должен быть? Это же じょう, а не "дзё", в конце-концов.Вообще-то часто бывает. Все по-разному произносят же.
>>426206>Все по-разному произносят жеНу я к тому же. Даже у тебя по ссылке, 3 вариант (kaoring) произносит с явным призвуком, т.е произносить можно и так, и так.
Наконец-то нашёл занятия для моего уровня языка:https://www.youtube.com/watch?v=9PLZM7iyIbAТеперь буду ходить по своим томодачи и кричать про бенкющимас.Осталось только понять, что они там вещают на ангельском.
>>426223>>426224Я просто это спряжение увидел как раз на месте, где по логике должно быть なければ. А про нэба в учебнике ничего нет.
>>426231>А у меня слово がんばらねばПредложение целиком ты скинешь через несколько часов? А до контекста снизойдёшь через несколько тредов, да?
>>426232がんばらねば ねばねばぎぶあぷなーなななーな なりたいなУ меня, конечно, возникла мысль, что ねばぎぶあぷ = never give up, но проще от этого не стало.
Мне так жалко Джамбу. Понятно же, что все женские персонажи всегда будут считать его славным другом. Даже Ецуба, с половым созреванием, вместо ненависти начнет течь по Янде.
>>426318В Минна но Нихонго тоже нет. Хотелось бы что-нибудь вроде тестов у Тае Кима (пример: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/pasttense_ex). Чтоб онлайн, и с ответами, и по определенной теме (например が/は). Но я, наверное, слишком многое прошу. Походу придется прорешивать учебник Генки, хоть он мне и не особо нравится. Эх, жаль у Кима 2-3 теста и обчелся.
постил в старом треде, не видел что есть новее, так что вотСап, аноны. Посоветуйте годные видеоуроки/приложения для изучения лунного. Пытался в memrise, но это дикая дичь, нет смысла учить слова без пониманя смысла. Так же пытался в учебники (струговой, если что), но информацию легче воспринимать на слух. Ну, по крайней мере я так изучал остальные языки, и для меня это хорошо работает.
>>426343Глянь записи с занятий в языковых школах чтоле. Там все проговаривают по десять раз, и учат в первую очередь бытовые вещи, ну или ютуберов по изучению языка, если воспринимаешь на слух ангельский тоже должно помочь.Да и вроде Тае Ким в видео-версии тоже есть, на ангельском естестна.
>>426343>годные >приложения Таких нет>видеоурокиhttps://www.youtube.com/watch?v=v_BSgqCpTvoНе знаю, насколько там хорошие уроки, но Риса - вайфу, это да.
В учебнике написано, что для передачи мыслей третьего лица в косвенной речи нужно использовать と言っています. Но японцы утверждают, что те форма не нужна. Как это понимать?
>>426361Я мимокрокодил, просто напомнил причем тут ш. Анон, который спрашивал, скорее всего залетный и не учит язык, вот и спрашивает.
>>426360Вопрос на засыпку. Английское слово ship произносится как шип или всё таки как щип? Напомню, что система Хэпбёрна создана на основе орфографии английского языка.
>>426357し、ざ、ち. Слушай японские тексты и пытайся повторить. Транслитерация не нужна, поскольку мы учим японский, а не пытаемся утащить слово в русский.
>>426217Вспомогательный глагол ない = вспомогательный глагол ぬ (второй более литературный или для придания старости)なけれ(仮定形 от ない)+ば → なければね(仮定形 от ぬ)+ば → ねば
Так, всем вован, с вами жапан. Короче, вот я сижу 28лвл корзиночка, без образования, из навыков быдлокодинг и отличное знание креатив клауда адобе. Сижу весь такой никому не нужный в мухосрани в 100к человек, на удаленку не берут, и думаю, чем занятся в жизни.И вот уже скоро 28лвл апну, год до 29 и два до 30. Надо бы чем-то занятся. И решил почему бы не выучить японский.Грамматика я думаю это некст левел, поэтому спрошу у местных как выучить хотябы уровень просмотра мультфильмов японских без перевода. В шапке не нашел ответа, или ебусь в глаза?
>>426379Да бля, реально. С чего начать? Неужели аноны не смогли собрать гайд для русскоязычных людей? Если нету, то вы сразу скажите, я буду делать заметки и записи по мере самостоятельного изучения языка, чтобы составить гайд полный, чтоб больше анонов могло смотреть мультики без перевода.
>>426378>два до 30Волшебником будешь или проебался?>как выучить хотябы уровень просмотра мультфильмов японских без переводаА язык в мультиках по-твоему легче разговорного? А если закос под старину?>Грамматика я думаю это некст левелИмплайнг, что грамматика не нужна, для понимания на слух.> почему бы не выучить японский>28лвл корзиночка, без образования, из навыков быдлокодинг и отличное знание креатив клауда адобеВот примерно поэтому. Кончай прокрастинировать и учи уже язык, если собрался. Время. тчо ты потратишь на этот диалог, ты мог провести с пользой.
>>426378Всё как обычно. Осваиваешь основы языка по каким-нибудь учебникам, дальше идёшь смотреть аниме и разбираться, что к чему. Также в качестве контента неплохи вн-ки, у них есть несколько плюсов по сравнению с аниме (с точки зрения материалов для обучения). Гайдов на русском не видел, на английском видел, читал из любопытства, но не особо следую. Если что, ссылки на первой странице гугла по запросам типа "how to learn japanese for anime". Сам учу для аниме, но мой опыт вряд ли будет сильно полезен. Депрессивное расстройство, которое я не лечу. Соответственно, под него подгоняются все методики. Во главе угла принципы "не перенапрягаться" и "ну хоть что-то, лучше, чем совсем ничего". Впрочем, могу поделиться своими наблюдениями, если хочешь.
>>426394Гайдов ты не видел, очевидно, потому, что процесс изучения ради аниме ничем не отличается от изучения для любой другой цели, кроме пропорции чтения/разговора/аудирования.
>>426394>Депрессивное расстройство>Во главе угла принципы "не перенапрягаться" и "ну хоть что-то, лучше, чем совсем ничегоЭто не депрессивное расстройство. Это типичный русский Ванькизм-Емелизм.
>>426417Ну да, обычная лень. Ну и немного плохое настроение. Да мне ничего не стоит просто взбодриться и поехать в языковую среду снимать японочек с моим недо-н5.Не думаю, что тебя интересуют мои оправдания. Поэтому я в первом посту под спойлер засунул, как не слишком важную подробность, которая просто поясняет, почему мой опыт может не подойти в качестве гайда по изучению.
Зачем учить японский ради аниме, если есть субтитры? Японский ради ВН я еще могу понять, так как переведенных ВНок не очень много.
>>426423Двачую, японский вообще не нужен так-то. Вн-ок полно переведённых, японок, говорящих по-английски и русски - миллион, японский - нужен, не знаю, зачем хоть кто-то его учит.
>>426425>японок, говорящих по-английски и русски - миллионЭто не так. Английский у них на очень плохом уровне, особенно по части грамматики. Порой такую околесицу построят в качестве предложения, что хоть стой, хоть падай.
>>426393>Вот примерно поэтому. Кончай прокрастинировать и учи уже язык, если собрался. Время. тчо ты потратишь на этот диалог, ты мог провести с пользой.Сайт нагуглил с гайдом уровня борд, буду придерживаться его. Там как раз ссылочка из шапки есть. Загляну как будет что сказать.
>>426421При настоящей депрессии ты бы не смог заниматься японским, а смотрел бы в стену целыми днями.>>426423Поддвачну этого, кстати. Японский нужен ради непереведенного контента, а аниме переводится крайне оперативно. Можно конечно выебываться, корчить из себя илитку и ныть о качестве перевода, но это все блажь, большинство анимешников качество вполне устраивает.
>>426429Так и быть, скажу тебе по секрету, из тех 2 лет и 3 месяцев, что я учу японский, реально я прозанимался хорошо если месяцев 5-6. Думаю, даже меньше. Два длинных эпизода где-то по 8 месяцев, когда я именно рассматривал потолок, не делая вообще ничего, даже пожрать выходил по 0-1 раз в день, и ещё несколько месяцев я "занимался" очень вяло, по часу в неделю, если усреднить, еле-еле находил в себе силы.
>>426454Кинул репорт, за то, что ты, охуевшая собака, пытаешься мне, в треде японского, запрещать писать на японском.
Есть у кого почитать про 疑問符? Потому как я заметил, что он часто используется не как обозначение вопроса, а как некое подобие だろう|でしょう, хотелось бы немного прояснить ситуацию.
Привет, ньюфаг в треде. Я начал недавно учит японский, иду по Kim's Japanese Guide. Закончил базовую грамматику и тут встал вопрос. А где будущее время? Там было настоящее и прошедшее, а что с будущим? В гугле не забанен, но хочется у знающих тут узнать причину
>>426529Типа получается что японский схож с русским? Ну то, что у нас же тоже особо нет будущего времени. Например фраза Я завтра иду гулять.
>>426530Для кого-то схож, для кого-то нет, кто-то даже пытается отрицать сходство в агрессивной форме, кто-то наоборот. Когда-то все ведь говорили одним наречием, пока Бог не смешал языки в Вавилоне.Мне тоже, кстати, проще учить глаголы в форме иду, лежу, стою, чем в словарной - идти, стоять, лежать. Звучат похоже и по смыслу недалеко от твоего примера, чаще всего.
>>426558Честно говоря, не знаю насколько большая разница вежливости. Нельзя исключать, что может зависеть от омежности говорящего, если проводить аналогии с русским языком. Как всегда, нужен контекст.
>>426549ГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголГуголмасенка - why don't we (you) или could you. Машёка - let's (dp smthg). Как по русски сказать лучше не знаю.петушиныйуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголуголугол
>>426585https://www.youtube.com/watch?v=tWD-XDzpeLkНу вот у японца "ш". Может и так, только у нас за ш не и, а ы идёт, а у них нет.
>>426587Любому, имеющему хоть какой-то опыт слушания японской речи, очевидно, что никаких ГОСТов на произношение нет и звук этот варьируется от почти чистого с до почти чистого ш.
>>426585В поддержку ɕː можно привести то что, согласно Википедии, в ганском диалекте английского первый звук в ship звучит как ɕ. При этом, диалектов английского где он звучал бы как ʂ похоже не существует (поправьте если это не так).
>>426552Это я гугл транслейтом тоже перевел, но при чем тут комьюнити так и не понял, еще вроде проскакивал вариант с клубникой арбузом что тоже вроде совпадает с изображением, в общем не понятно что имелось в виду.
>>426592Попробовал произнести отдельно ш и и. Следом так же, для сравнения щ и и. Потом отрезал паузы в аудиоредакторе. Вот что получилось: https://vocaroo.com/i/s0SpgDwORt06Для меня результат звучит как шщи а за ним следом щщи.Хмм, надо подумать этим.Но как бы там ни было, русский слог ши звучит совсем иначе.
Слышал звон, многие иностранцы (которые учат русский) вообще не отличают наш Ш от Щ, чо вы паритесь. Опять полтреда обсуждают какую-то метафизическую хуйню из первых уроков.
>>426593>гугл транслейтом тоже перевел, но сё равно не понелТебе же сразу написали — мало контекста. Моар фото, может догадаемся всем тредом.
>>426594Так мы не говорили про слог "ши", мы говорили про букву "ш". Я и сам не раз писал, что "шы" - не японский.
Доров. Что думаете по поводу нчк изи нюз? В каком месте они изи? Минимум пре-интеридиэйт. В своё время дико охуевал, читая их, такая стрёмная грамматика встречается. Зато всякие такусаны, которые все пишут каджами записаны хирой, ну охуеть, спасибо.
>>426655https://www.bing.com/search?q=%E3%81%9F%E3%81%8F%E3%81%95%E3%82%93&qs=n&form=QBLH&scope=web&sp=-1&pq=%E3%81%9F%E3%81%8F%E3%81%95%E3%82%93&sc=6-4&sk=&cvid=072A87E0ABD04F7394043C2FF2B5E309https://www.bing.com/search?q=%E6%B2%A2%E5%B1%B1&qs=n&form=QBLH&sp=-1&pq=%E6%B2%A2%E5%B1%B1&sc=5-2&sk=&cvid=7926268D4C744C829F29208671F6BFFCОбрати внимание на количество результатов. たくさん в плюсе тлько из-за гажинов и детей
>>426657>Лично все страницы проинспектировал?да>>426659>Открой реальные книги,ХАХАХ, как-раз в нормальной литературе 沢山 только так и пишется! Или под книгами ты имел ввиду Ёцубу или Исекай райтноберы?
>>426660Дурачок, в японском никакого «только так и пишется» нет, не было и вряд ли будет. Ни в нормальной литературе, ни в лайтновелах для великовозрастных дрочеров.Впрочем, можешь не продолжать,>>426657>>Лично все страницы проинспектировал?>дая уже вижу, что ты пиздобол.
>>425935> Проиграл с этого незатейливого самоподдува от неосилившего школьную программу. (Автор этого поста был забанен. Помянем.)
>>426648Русское ши это про факту шы.Японское し это ши с и, а не ы. А ши с и по факту это щщщ.У вас, видимо, и английские звуки проблемы вызовут. Вы наверное ни а, ни э, ни другие звуки не различаете в ангельском. Вот и придумывает какие-то "и так и так верно, слышно".
>>426663>я уже вижу, что ты пиздобол.В который раз убеждаюсь, что двачер не может в иронию, а значит и не достоин права выражать своё мнение.
>>426672Маньки теперь будут просто переписывать мои комментарии, слегка меняя слова и заявлять, что правы - они?
>>426672Какая нахуй разница как руснявые будут японские слова и слоги произносить? Вот и Поливанов так считал когда свою систему создавал. Зато ебанутые сейчас жопу рвут, чтобы его хуйню защитить. Могли бы блядь доп символы на основе кириллицы, как в татарском/башкирском использовать в записи, если бы за точность топили.
>>426682Ну смотри: Васян смотрит аниме про бисёненов, шмыгающих друг друга в мохнатую шахту и среди сабовполностью на русском вдруг встречается слово офнетического алфавита, но Васян не промах, он учил алфавит! Но вот беда! В японском есть звуки, которых нет в русском или английском! Пезда! Нужно учить, как произносятся новые звуки, чтобы посмотреть аниме в первый и в последний раз в своей жизни, так как пацаны не поймут и уебут Васяна.
>>426686В принципе, если бы там была ҫ в си, и т с хвостиком в ти, он бы понял, как оно читается примерно и на слух тоже. Ну и вместо дз какая-нибудь җ.
>>426672>А ши с и по факту это щщщ.Нет. Тогда исправляется одна проблема, но добавляется еще одна - зачем там этот полузвук "ч"?し - это не Щ, а Ш, просто мягкое, между "шь" и "сь". Такого звука нет в русской фонологии, но есть к примеру в украинской - в слове "гроші", в английской тоже близко, как в слове "she".Ужасно, когда японские имена переводят на русский с английского. Ishiguro на английском вполне себе нормальный вариант, украинский Ішіґуро - тоже. Но если на русском сделать не Исигуро, а Ишигуро (что рускоговорящий прочитает ИшЫгуро)- будет жуть. Так что для перевода на русский лучше Поливановской системы при всей её неполноценности не наблюдается. Но для изучения японского произношения она - фу.Но для и
>>426688Ты сильно переоцениваешь Васяна. Да и нахуя это нужно? Тебе не похуй, как написано Сасуке или sasɯᵝ ke?
>>426690Но он придумывал хуйню на кириллице или латинице узбекам, примерно когда татар на кириллицу/латиницу переводили, хотя он тогда уже в немилость попал в партии и подкорректировать свою систему, наверное, не мог. Вообще, он был чуть ли не единственный красный профессор, так что хуй он ложил на царя.
>>426692В принципе глубоко поебать, проще Хэпбёрна использовать, как мировой стандарт и все такое. Даже быдло англолатиницу поднимет, наверно, хотя там больше как русский транслит читается.
>>426695Узбекам он, может, алфавит делал, но не систему передачи слов с другого языка.Поливановщина нужна, чтобы великий Пу зачитывая с трибуны по бумажке имя желтого господина, произнес его хоть сколь-нибудь правильно, а не для удовлетворения потребностей 2.5 инвалидов насмотревшихся прона из этой вашей яопнии.>>426697>проще ХэпбёрнаСкажи Шынджы.
>>426698Шынджы не так плохо звучит, если это произносить как тюрки делают, особенно быстро, не задумываясь, собственно, русские и относят японский к алтайской семье, где и тюркские языки. Для тюрков шипящие, это основа языка, Поливановщина эту радость забирает у малограмотных.
>>426698Да поебать всем на правильность, обычно подгоняют под удобство говорящего, чтобы не напрягаться переходя с родного языка, может поэтому система Поливанова такая какая есть. Русский, вообще, пиздец коверкают все и похуй.
>>426702Проснувшись рано утром Naruto почесал яйца Sasuke и пошёл ебать Hinata, потому как Kakashi раздербанил анал Lee (родительный падеж) и он перестал быть возможным сексуальным партнёром для Naruto.Отличная идея, пёс.
>>426705>Некоторые так и пишут.У некоторых лишняя хромосома>>426706>В устном или письменном плане?Ты ёбнулся? Ни в каком не надо!
>>426686Что ты за хуйню высрал? Я не говорил про Васяна, русский и аниме.Я имел ввиду вот что: в английском, в учебниках\гайдах\словарях, используют этот алфавит для записи произношения. И технически, он способен передать любой звук. Но при этом, ни один материал на японском (из встреченных мною, если я ошибаюсь — скиньте ссылку), его не использует, предпочитая ему собственные всратые системы. Почему так?
>>426689>し - это не Щ, а Шし - это как раз каноничная Щ, лол, только укороченная.>Такого звука нет в русской фонологииОхуительные истории.>но есть к примеру в украинскойТы тот местный толстяк с украиной головного мозга? Хотя вряд ли, он бы явно не написал всерьёз такой хуеты про >し - это не Щ, а Ш
>>426733Я жопой читал твой ответ. Просто ты тупое говно тупого говна, неспособное воспринимать русский язык. Я дал тебе исчерпывающий ответ, но ты его нихуя не понял, этого я никак не ожидал.Нахуя тебе записывать эти звуки, если произнести ты их всё-равно не сможешь правильно?
>>426733>в английском, в учебниках\гайдах\словарях, используют этот алфавит для записи произношенияТы ебаный даун. В японском всё как пишется, так и произносится, в отличие от английского. Только いう всегда читается как ゆう.
>>426735>>426736>В японском всё как пишется, так и произноситсяВо-первых: назальное произношение некоторых мор, которое не обозначено на письме - えいがВо-вторых: укорачивание моры, которое не обозначено на письме: すきВ-третьих: слоги могут звучать по-разному в разных словах (из-за чего и происходят срачи систем)>Я жопой читал твой ответ.Тогда не отвечай на мои посты, шизик. Ты даже не понял, что я написал.
>>426739>назальное произношение некоторых мор, которое не обозначено на письме - えいがЕсть в правилах>укорачивание моры, которое не обозначено на письме: すきЕсть в правилах>слоги могут звучать по-разному в разных словах (из-за чего и происходят срачи систем)По правилам>Тогда не отвечай на мои посты, шизик. Ты даже не понял, что я написал.Потому что я тебе всё пояснил в предыдущем посте. Ты опять в глаза долбишься и половину ответа не читаешь?
Почему у корейцы додумались создать такую охуенную, удобную, логичную и компактную систему письма, а японцы все носятся со своими китайскими значками и каракулями-хираганой?
>>426772Это японского языка тред, а не %специфическая тема японского языка% тред. Здесь обсуждают все, что так или иначе связано с японским, а ты в свою очередь идешь нахуй отсюда, пёс смердящий.
>>426772>японского языка тред>система передачи записи звуков обсуждать нельзя>кандзи обсуждать нельзяКакие там у нас еще запретные темы? Анки? Учебники Нечаевой? Минна но Нихонго?
>>426771Почему корейцы - обезьяны, паразитирующие на японской культуре, и при этом люто хейтящие японцев?Почему корейцы, живущие в России, окуклились в первобытно-общинный строй, и презирают русских?Почему корейцы форсят свою подделку под японскую культуру, подмазываясь к японской славе?Почему всякое говно лезет в тред японского языка, чтобы его обосрать и взвизгнуть "а вот у корейцев"?
>>426779Да вообще в целом корейский язык звучит как-то приятнее и няшнее. Мне кажется, что корейский больше подходит на роль "языке аниме", нежели нихонго.
>>426793На роль языка кинчурезов про пробивающего с ноги детектива из корейской мухосрани он подходит.
Как будет правильно перевести "Сейчас он находится в комнате на втором этаже"?Мой вариант:今あの人は二階の部屋にいますПравильно ли использовать родительный падеж/の в этом случае?
>>426771Для этого нужно осознать деление слога на фонемы, а когда у тебя структура слога CV и небогатый фонемный инвентарь, это не так-то просто и не особенно-то и нужно. В корейском ситуация другая.
>>426886А может во времена Поливанова японцы не так сильно шепелявили, и тогда это было больше похоже на русское «си»?все-таки век прошел, фонетика языка могла и поменяться. мимополяк
>>426890Они и сейчас далеко не все так сильно шепелявят, но аниме-быдло всегда страдало некоторой глуховатостью.
>>426886>Например, согласная в слоге し си звучит похоже на русскую [щ], только в отличие от неё произносится кратко (русский слог [щи] фонетически одинаков с японским сочетанием «っし»)https://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Поливанова
>>426886Кстати, никак, я как-то ради интереса залез в ту самую статью Поливанова, он там рассматривает много вариантов, но "щи" среди них нет.
Какими словарями пользуется анон? В последнее время замечаю, что мой EJLookup часто выдает перевод на английском языке, и из-за этого становится трудно полностью передать смысл на русском. Есть ли тут пользователи CASIO? Достоин ли он своей цены? Как отличаются версии гаджета (видел, что цена одного 7к, другого - 24к)?
>>426921>jishoСам им пользуюсь, если на EJ нет никакого перевода, но это, все-таки, япон-англ, а что насчет япон-русс?
>>426922БЯРС и ещё один, название которого почему-то забыл потому что не пользуюсь, т.к. для моих нужд хватает Яркси и изредка джышо. Вроде как самые полные на сегодняшний момент.
>>426920>EJLookup часто выдает перевод на английском языке>трудно полностью передать смысл на русскомТы наоборот радоваться должен, я часто специально пролистываю до английский словарей, они гораздо точнее.
>>426924Отдельные гласные передаются пустым звуком в начале - 아어이. Все продумано. Недаром у завистливых островных варваров во время оккупации взорвалась жопа и они стали выкорчевывать корейский язык и заменять на свой язык франкенштейна, сшитый из нескольких алфавитов.
>>426945Анон, в глаза долбишься? В русском просто дали значение "злой дух", в английском пояснили, что не дух, а демон, и какой именно.
>>426948демон = злой дух, в приближении, достаточном для словаря, очевидно же. Я тоже могу начеррипикать определений предметов японского быта и мифологических сущностей с более развёрнутыми определениями в русском словаре, чем в английском.
>>426948Кстати, ты забыл предоставить ссылку на информацию на японском, о том, что это именно демон, а как злой дух классифицироваться не может.
>>426949>демон = злой духДемон — телесная ебака. Злой дух — бестелесная.>>426950Да и не надо мне. Я не собираюсь копротивляться за какие-то словари и тебя в чём-то переубеждать, решай сам.
>>426951>Демон — телесная ебака. Злой дух — бестелесная.Вообще не обязательно. Впрочем, переводы подобных терминов на разные языки тоже совсем не должны совпадать. Если на русском это дух, то на английском совсем не обязательно это spirit.>Да и не надо мнеЛадно.
>>426943Какая оккупация, мань? Теперь так называется превращение аграрной параши в индустриально развитую страну?
>>426965Речь шла про "неточность значений в русском словаре", а не про "всего меньше значений".Алсо,>даунДоебал.
>>426968Хахах, у Мани бомбит! >Речь шла про "неточность значений в русском словаре", а не про "всего меньше значений".Когда у тебя недостаёт значения - это и есть неточность определения. А ты просто маняврирующая Манька.
>>426886Ряды должны были совпадать. Если кто-то утверждает обратное, то обоссы их просьбой перевести в их систему パーティー。
>японских детей во время грозы учат наклоняться вперед и закрывать пупок, т.к. согласно одному поверью, бог грозы может его украстьМинутка культурологии.
>>426771Во-первых, это тред японского языка, а не корейского, зачем ты сюда это написал?Во-вторых, хангыль куда дальше от правила "как слышится - так пишется" чем японская кана, если ты хотя бы немного учил реальный корейский, то ты должен это знать.В закрытии слога, т.е. патчиме (받침) это встречается часто:Пишем 없다 опста а читаем как "опта", и только при добавлении гласной попроизносится всё - 없어요 (опсоё).Пишем 읽다 илькта, а читаем как икта, и только при добавлении гласной опять 읽은 ильгын.А то, что 같이 катх-и читается как качи - ну это вообще пиздец.Ебать кимчиеды с их Седжоном такие умные, помесают буквы, которые читаются только при определённых условиях.Возможно в этом действительно имеется определённый смысл, объясняющий морфологию, упрощающий объяснение процессов словоизменения в языке, но это так или иначе куда сложнее чем японская кана, да и самим хангукам пока вернуть ханча в язык, без них он обеднел, к тому же в серьёзной литератури её всё равно иногда юзают, ведь она имеет смысл.Прошу прощение за оффтоп.
>>427034>いますПруфы>暮らしていますНе катит здесь. Создаётся впечатление, что он из комнаты не выходит и питается жуками, залетающими в окно
>>427040暮らすとは、生活すること、または生計を営むことである。 「田舎で-・す」 「この給料ではとても-・していけない」Ну, не до такой степени, но в определённом контексте вполне употребимо может быть.いる・います просто как "находится" скорее, к тому же этот глагол, как и ある, в виду логических причин, не используют в Vている-форме же.彼は部屋にいる。親友からの手紙は箱にある。
>>427168>Ну, не до такой степени, но в определённом контекстеИмеется ввиду "Ведёт всю свою деятельность для поддержания жизни в условиях Х"."живёт на втором этаже" означает, что весь его мирок ограничивается исключительно этим вторым этажом: там он находит жратву, воду, общение с другими людьми и т.д.
>>426845Без понятия о чем ты, но написана хуита.>>427168 >>426829Выбрось свой учебник. Учить по русским падежам, вместо того, чтобы учить японский..само предложение верное
>>427187>Выбрось свой учебник. Учить по русским падежам, вместо того, чтобы учить японский..В смысле? По каким это падежам учить?При чём тут падежи? (Я правда не понимаю, что ты имел ввиду, объясни пожалуйста).Юзаю только одноязычные японские учебники.
>>427187А, извиняюсь, понял.Моё сообщение было - >>427168А вот >>426829 - это уже не я.Как всегда, небольшая неразбериха на Двачике.
>>426999Я прекрасно знаю что такое падежи, и какое в японском именное склонение по ним. Просто один анон писал про падежи другому, а сообщение попало мне, вот я и не понял, почему он о них завёл разговор.
>>427252Довольно странно, ибо японцы сами используют слово падеж - 格 и "падежное окончание/суффикс" - 格助詞. А の - это у них как раз 生格, т.е. родительно-притяжательный падеж, сочетающий в себе и caso posesivo и caso genetivo.
>>427255Не обращай внимания, челик учил японский по англопарашным пособиям. Поскольку пиндосы тупые и что такое падеж знать-не знают, авторы этих пособий вынуждены объяснять падежные частицы через пень-колоду. Потом такие дебики приходят в тред и начинают визг "ВРЁТИ!111 В японском нет падежей!".
>>427255>>427274Вот определение падежа.В грамматике: форма изменения склоняемого слова в зависимости от его грамматического значения в предложении.Отсюда мы имеем, что в японском нет падежей, но есть падежные частицы и любой, кто считает иначе - хуеглот.
>>427275Перед тем как кидаться оскорблениями, вот так заведомо, изучи базовые понятия морфологии языков мира. Открой учебник о общему языкознанию для филологов и лингвистов первого курса бакалавриата.Падеж может быть выражен флексией (как в русском) или агглютинативным окончанием\суффиксом\аффиксом (как в корейском, турецком, японском), он от этого не перестанет быть падежом.Ведь синтетические языки делятся на несколько видов: агглютинативные и флективные.Первые как раз и имеют принцип словоизменения (склонение, спряжение) путём добавления аффиксов\суффиксов\инфиксов и т.д.inu - caso nominativo 主格inuno - caso genitivo 生格inuni - caso dativo 与格inuwo - caso acusativo 対格В японском языке есть падежи (агглютинативного типа) и это именно падежи, которые выражаются через добавление падежных окончаний (суффиксов) к корню слова, аналогично другим агглютинативным (венгерский, корейский, турецкий) и флективным (русский, латынь) языкам.И сами японцы называют это падежами:名詞の格名詞および動詞・形容詞・形容動詞は、それが文中でどのような成分を担っているかを特別の形式によって表示する。名詞の場合、「が」「を」「に」などの格助詞を後置することで動詞との関係(格)を示す。語順によって格を示す言語ではないため、日本語は語順が比較的自由である。
>>427275>В грамматике: форма изменения склоняемого слова в зависимости от его грамматического значения в предложении.Исходя из твоей же формулировки.В японском языке склоняемыми словами являются имена существительные, имена собственные, местоимения и числительные (数量詞) в случае их субстантивации.Они склоняются по конкретной общей парадигме, получая разные окончания. На это склонение влияет грамматическое значение слова в предложении. Ничего нет такого, что могло бы быть доказательством твоего утверждения.
>>427294Манька начиталась умных книжек и считает, что сама стала умной.>через добавление падежных окончаний (суффиксовХоть один падежный суффикс или окончание мне найди в японском
>>427297>Манька начиталась умных книжек и считает, что сама стала умной.Именно так это и работает. Вот ты, например - тупое говно. Как я это понял? Потому что ты мало того, что сам умных книжек не читаешь, так еще и презираешь тех, кто читает.
>>427191Так хуй здесь ты, ибо никакой опечатки нет и ты даже не знаешь значения слова и как применять те-форму.
>>427255Это тебе перевели на русский падеж, не тупи. Японцы знать не знают про падежи, так же, как и про группы глаголов.
>>427311Ну конечно же, проще перейти на личности, чем ответить на чётко поставленный вопрос. Этому тебя в твоих книжках учат?
>>427317>про группы глаголовСовсем уж не толстиhttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E6%AE%B5%E6%B4%BB%E7%94%A8
>>427317>Это тебе перевели на русский падеж, не тупи. %нациянейм% знать не знают про %лингвистическаякатегориянейм%
>>427317>Японцы знать не знают про падежиЗнают, ты хоть даже японскую Вики открой.В научных статьях используют слова 格 (падеж) и 格助詞 (падежное окончание).>>427297>Хоть один падежный суффикс или окончание мне найди в японскомは・が → 主格 - именительный падежの → 生格 - родительный падежに → 与格 - дательный (дательно-направительный) падежを → 対格 - винительный падежで → 造格 - творительно-местный падеж
>>427323Если про группы глаголов написано в одной маленькой строчке на википедии, причём с упоминанием того, что это хуета для гайдзинов - это не значит, что японцы про неё знают и где-то это учат, кроме разве что каких-нибудь учителей японского для этих самых гайдзинов.
>>427345Но ведь это написать именно для японцев.При чём они могут просто делить глаголы на группы, а могут на 五段活用、下一段動詞・上一段活用.мимокрок
>>427342И суффикс и окончание это часть слова, а ты, имхо, привел части предложения, которые поясняют чем именно работает употребленные перед ним слова.Это все равно, что назвать падежом жёсткий порядок слов в английском предложении.Я может мимокрок, поэтому не знаю как там международное сообщество натянуло японскую сову на глобус, но в той же Нечаеве 11 падежей явно абсолютно оторванная от реальности маняфантазия.Я думал так манькам пытаются попроще объяснить язык, а это, оказывается, целая секта искренне верующая в свои фантазии.
>>427357>части предложенияЧто-что? То есть то, что сами японцы их считают падежными окончаниями\суффиксами - это не важно, раз так сказал необразованный школьник с сосача. Если по-японски читать умеешь, то хотя бы зайди на японскую Вики и найди статью 日本語.Да и с точки зрения лингвистики японский язык - классический пример синтетического агглютинативного языка, в плане морфологии существительного не сильно отличающегося по логике от того же финского, венгерского, корейского турецкого и т.д. с точки зрения классической лингвистики это падежи, с точки зреня японцев это падежи.Если не согласен - то кидай весомые пруфы, аргументируй своё мнение, а не кидайся на всех оскорблениями, но перед этим, как я тебе уже советовал выше, хотя бы введение в языкознание изучи, такие глупости говоришь.
Аноны помогите, только начал учить японский, разобрался с хираганой, начал посматривать разную мангу и выискивал предложения которые записаны только ей и пытался перевести с переводчиком и словарем, но большинство связок, переводчик и словарь не понимает, как самому научиться переводить хотя бы хирагану?
>>427372Скорее всего, это были всякие охи-ахи и разговорные искажения. Научиться никак, только опыт. Ну принеси сюда пример, может быть, разберем тут всем тредом.
>>427373А как мне этот опыт получить, если ни один словарь не может нормально перевести, я так и не узнаю что это? Или нужно кандзи учить и только тогда начну понимать?А сам текст вот: うぎやっ и きゃあっ
>>427374По идее, кандзи нужно учить. На одной кане далеко не уедешь. Ёцубу какую-нибудь по фуригане читать только. И каким-то образом запоминать кучу омонимов.Твой пример у меня лично никаких ассоциаций сходу не вызывает, ты лучше скринь всю страницу. Ну или жди более просвещённых анонов.
>>427374А вообще, в словарях второе нашлось.>きゃあっhttp://jardic.ru/search/search_r.php?q=%E3%81%8D%E3%82%83%E3%81%82&pg=0&sw=1920https://jisho.org/search/%E3%81%8D%E3%82%83%E3%81%82>うぎやっПервое, возможно, это:http://jardic.ru/search/search_r.php?q=%E3%81%8E%E3%82%83%E3%81%A3&pg=0&sw=1920
>>427371>то, что я выдумал перевод именно как падежный суффикс/окончание1) Пруфаешь, что это именно часть слова, к которому применяется "падеж";2) Пруфаешь, что термины эти с японского переводятся именно как падежи, суффиксы и окончания;3) Пруфаешь, что манялингвисты не натянули сову на глобус и это не условные "падежи" и применяются они именно как падежи, вместе с определением падежей, которому они соответствуют;4) Пруфаешь, что прямая привязка языка с другого конца света к русским падежам имеет хоть какой-то практический смысл;5) Поясняешь почему не считается разными падежами порядок слов в английском, который точно также делает слово подлежащим или сказуемым в зависимости от применения.Аппелировать к авторитетам неких безымянных "лингвистов", которые по факту в массе своей бездельники (как там, кстати, с решением проблем поливановщины, маняученый?), можешь в церкви, в науке авторитетов нет и быть не может.Опять таки, найс уход от аргумента: никаких суффиксов и окончаний в японском нет и от того, что кто-то где-то договорился их так называть ничего не меняется, следовательно нет и падежей.
>>427378>Первое, возможно, этоДа по контексту очень похоже.Но все таки у меня ключевой вопрос, как научиться переводить это самому, что нужно знать или нужно банально просто выучивать наизусть эти сочетания и в голове держать, что они именно это обозначают?
>>427381Я лично все эти вздохи, смешки и частицы (которые в конце предложения) вообще читаю как окончания во французском (почти полностью игнорирую, но учитываю их наличие, если это может повлиять на смысл).Для поиска в словаре можно пробовать отрывать от начала и от конца по одному символу и искать в разных комбинациях. Также пробовать убирать/добавлять удлиннения гласных и паузы, которые в манге спокойно добавляются и убираются в художественных целях и по желанию левой пятки мангаки (ああ=あっ=あ=ア=アッ=アア=アー、かあ=かっ=か=カ=カッ=カア=カー, в общем, такого типа комбинации). Также в словаре может вообще не быть, тогда можно загуглить, но приготовься переводить ещё и то, что нагуглилось. В гугле чаще всего тебя будут интересовать ссылки на сайты: weblio.jp, dic.yahoo.co.jp, dictionary.goo.ne.jp, kotobank.jp, dic.nicovideo.jp, всякие "спросите у нейтива как будет по-ихнему" и тому подобные. Запросы делать типа "%интересующая конструкция% 意味", "%интересующая конструкция% grammar", %интересующая конструкция% meaning", что-то такое. Либо прямо на тех сайтах по их внутреннему поиску.
>>427387>пробовать отрывать от начала и от конца по одному символу и искать в разных комбинацияхЗабыл пояснить примером.>うぎやっКак видишь, тут ты, судя по всему, захватил лишнюю у, которая, скорее всего, придавала возгласу большую выразительность. А без неё нашлось. Представь себя анимешной девочкой, восклицающей в испуге "гя!" или "угя!", звучит довольно похоже.
>>427387>>427389Спасибо за советы, про удлинение еще не смотрел, так как дальше хираганы не ушел, а чтобы начать читать хотя бы простенькую мангу и понимать хотя бы 50-60%, сколько кандзи нужно знать?
>>427391Алсо, ещё и такие гибриды бывают: あー, или вообще часть катаканой, часть хираганой, что не находится в словаре и надо переводить в какую-то одну кану. В общем, начни с того, что доучи ещё и катакану.Удлиннение - это либо повторение гласной, либо горизонтальная черта.ああああーかかあかーくくうくーИ т.д.Пауза - это маленькая つ (っ).ああっかかっくくっИ т.д.Чтобы начать читать простенькую мангу, можно вообще не знать кандзи. Бывают с фуриганой (кана, которая поясняет, как читать кандзи), по ней же можно искать в словаре (кандзи помогает выбрать нужное значение, если их слишком много), можно также набирать кандзи по элементам (jisho.org, кнопочка radicals рядом с поиском), можно также рисовать кандзи в гугле (он тебя чаще всего понимает, даже если рисуешь в неправильном порядке).Но в любом случае, тебе придётся постоянно в словарь бегать, пока ты не наберёшь словарный запас, при этом можно читать слова (даже по кандзи, без фуриганы), не зная входящих в эти слова кандзи по отдельности (ну или зная на уровне "вот этот кандзи читается как A в слове AB и как C в слове EC"). А можно знать кандзи, но обосраться с чтением незнакомого слова. Ну а так, 50-60% покрывают первые ~200 самых частоиспользуемых кандзи. Но особого комфорта при чтении ты не почувствуешь, будешь бегать в словарь по 2-3 раза на каждый фрейм.
Обьясните мне разницу между 霊魂 и 魂. В чем различие? Я понимаю, что у 霊魂 второй иероглиф это тот же 魂, но в чем разница?
>>427347>>427323Вот мы и увидели разницу между тем, кто живёт в Японии и кто живёт в рашке и хуйней мажется, тратя время на ненужные вещи.
>>427342Вот это >>427425 к тебе тоже относится, если ты ещё один, а не тот же самый.Ты вместо того, чтобы хуйней маяться съездил бы в Японию и посмотрел на язык. Или хотя бы на фб с японцами пообщался. Потом расскажешь, какие они группы глаголов тебе назовут.
В общем, я могу вам гарантировать как хуй из токийского, что тот, кто тут про падежи и группы разгоняется, язык никогда не выучит нормально. Или если уж он упертый, то потратить уйму времени и в итоге осознает, как наебался.Самая тупая ошибка в школе при изучении английского: переведи на русский, ответь на вопрос, переведи на английский. Поэтому никто после школы и не может даже в такой простой язык. Потому, что шаблоны дают, а не учат языку.А японский вообще другой язык. И если даже учить адекватно, но не думать на японском (при построении предложений, вопросов, ответов), то это лишь будет тормозить и создавать проблему с грамматической частью. Другими словами будете звучать, как Васян со своими оборотами.А если ещё и учите, пытаясь на русский переложить грамматику, лексику, синтаксис и вообще все построение, то это ещё больше указывает, что язык вы не понимаете и пытаетесь прострадать по школьной программе, то есть нихуя.Вам уже выкладывали видео. Почему в нем говорится не об изучении, а поглощении языка? Именно поэтому. Думать о правилах - последнее, что нужно делать. А переносить на другой язык - неадекватность.Вот будете изучать украинску или белоруску мову - там используйте и падежи и таблицы.Нейтивы, кстати, подтвердили мне, что поглощать является адекватным, так как часто видят непонятное построение предложений от иностранцев. Как раз потому, что те строят, думая на своём языке. https://youtu.be/illApgaLgGA
>>427427Думаешь, много русских тебе без гуглежа перечислят спряжения глаголов? Нейтивам лингвистическая терминология для изучения языка не нужна, т.к. они нейтивы. Это не значит, что этой терминологии не существует.
>>427424Это очень частая хуйня для японского. Тамашии, то есть кун, ты используешь больше в разговорной речи, рейкон, то есть он - в письменной
>>427424https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1330648313Как я понял, 魂 (たましい) это дух, управляющий "земным" телом человека — поведение, поступки, воля, etc; привязан к телу.А 霊魂 это загробная, бессмертная душа.
Анон, какие приложения на Андрюшу использовать для изучения? Желательно поменьше доната и ошибок, чем, как я понял, грешат почти все проги, что я находил в маркете
>>427428А я гарантирую, что ты хуй с горы. Система высшего образования каждый год выпускает людей, способных синхронно переводить какие-нибудь переговоры Путина и Абе, и этих людей готовят именно тем способом, который тебе так не нравится. Если ты необразованный даун, неспособный усвоить школьную программу - тебе, конечно, остается только поглощение - ты тупо не понимаешь, что такое "падеж", "придаточное уступительное предложение", "агглютинативность". Но умные люди понимают и эффективно учат языки, пока ты осознаешь концепты на уровне умственно отсталого "ну это че-то типа когда вот слово ставят перед другим словом а между ними の".
>>427460>синхронно переводить какие-нибудь переговоры Путина и АбеЧрезвычайно полезный навык. В следующий раз, когда буду смотреть ぴことちこ обязательно попробую переводить диалоги синхронно, не ну а хуле 年帽子不意なトロ背
>>427468А я и не говорил, что всем нужно становиться синхронистами, просто привел пример. Эти люди знают язые лучше токийского шизика? Безусловно. Эти люди учили язык через "падежи"? Учили. Все, вывод, что якобы так изучать неправильно, опровергнут.
>>427428>даун думает что падежи это русское изобретение, а не лингвистическое понятие, которое применяется ко всем синтетическим языкам>предлагает не замечать общие паттерны и не использовать прошлый опыт, а вместо этого учить язык как животное>не понимает что эти видосы предназначены для нормисов, у которых как правило не хватает усидчивости самим прочитать хотя бы страницу учебника без надсмотрщика за спиной и которые предпочитают жить в манямире где лингвисты это такие дармоеды и что васян все сам лучше знает>не понимает что нейтивы учили язык два десятка лет с детства, а по современным системам его можно изучить за три года
>>427478>после 5 лет обучение даже н3 не могут сдатьДа, есть там и такие. Это как раз из тех даунов, кто школьную программу не осилили, а в вуз попали по недоразумению (списанный ЕГЭ, сессии за взятки).
>>427490Знание матана тоже вбивается палкой, и процент успеха еще меньше. Это не значит что учить матан по учебникам является плохой идеей. Мотивация разумеется будет слабее если от знания языка не будет зависеть твое выживание.
Пиздец, как грустно жить... Наконец-то нашёл интересную мангу и после бесплатного первого тома приобрёл второй за лавандосик в гугл букс, в конце него было сказано, что их всего три будет. Ну лезу я значит в гугл букс, а там нихуя! Всё суки потёрли! И это не первый раз такое с японским контентом! Была у меня игра ретро-рпг, заебись играть было. Но места на телефоне освободить надо было. Удалил. Потом смотрю, а игры-то и нет в гугл плее! Потёрли, суки!
>>427460Выпустились из вуза ≠ способны синхронно переводить только благодаря ему;Учились в вузе ≠ занимались только по учебникам и падежам;Групповое обучение с учителем по книге ≠ одинокий сыч, занимающийся самообучением по книге;Умные люди ≠ единственный пример с синхронистом Путина;Эффективное изучение языка ≠ н1 через 4 года.>>427487>лингвисты это такие дармоеды и что васян все сам лучше знает"Васян" выше излагает теорию Стивена Крашена, который как бы тоже лингвист.>не понимает что нейтивы учили язык два десятка лет с детстваНейтивы способны разговаривать и понимать речь ещё до школы. Ты о чём?>его можно изучить за три годаПо методике выше, это можно сделать за два года.>>427491Матан ≠ язык.
>>427492То есть это неправда по-твоему или что? Естественно, есть много похуистов, просиживающих штаны и косящих. Ты сейчас занимаешься тем же самым, что и токийский хуй - судишь методику по ленивым студентам, учащимся в школе, её использующей.
>>427567Нигде не видел, чтоб кану по семестру учили.>У нас вузов, которые готовят синхронщиков на англ-рус по пальцем одной ноги можно пересчитать. Обычно берут людей, которые хорошо знают язык уже и натаскивают от года до двух. А синхронщиков японяк у нас, увы, не делают.Источником всей информации ты тоже, конечно, поделишься.
>>427571Нет, так не пойдёт. Ты заявил, что синхронистов в Рашке готовят только по одному языку, а остальные спавнятся сами по себе/выучивают по аниме и приходят работать.
>>427470> . Эти люди учили язык через "падежи"? Учили. Все, вывод, что якобы так изучать неправильно, опровергнут.Найс маняфантазии. То, что есть программа, не значит, что её придерживаются. У меня есть двое, кто в рашке учил в универе и переводчиком работает. Оба индивида не зная друг друга сказали мне в свое время примерно одно и тоже: "забей, это все хуйня, даже не думай переносить язык на русский".>>427460А ещё они учат по поливановщине и их потом никто не понимает по факту, ибо они не в состоянии произносить правильно, и тупо читают русские слоги, как пишутся.А для абе переводит японец. А твои синхронисты лишь слушают и на ушко русский язык диктуют.
>>427491Вот ты и обкакался, сравнив язык с точной наукой. Иди дальше к н5 готовиться, падежный шизик.
全て и 総て - в чем разница? Точнее, как употребляется 総て, если, допустим, в ВНках пишется 全て (по факту) а в какой-нибудь дрочилке кварцов すべて просто.
>>427430>Думаешь, много русских тебе без гуглежа перечислят спряжения глаголов? Ты гонишь что ли? Падежи вдалбливают в школе с третьего по 11 класс, что они волей-неволей вбиваются в память на всю жизнь.
>>427679Этот радикал означает не только собаку, а вообще животное в целом (по японски этот радикал называется けものへん)
>>427651Никакой разницы. В китае значения разные, в японии значение одно. ПО велени. пятки автор берёт. Закос под старину, опять же.
Пиздос, откуда вообще берутся люди, дрочащие на генки? Там ведь реально учат хуярить десу вообще во все возможные места, это уже не говоря о том, что там всё по-умолчанию дают в -масу форме. Запомните: если вам в учебнике с самого начала затирают про масу, то такой учебник как минимум не очень.
>>427705Кто тролль? Ты трольь ёпта!Паренёк написал, что кемонохен - это писна. Ты написал, что кемонохен - это псина. Я написал, что тот паренёк так и написал. Ты:>кокококококо малолетний дебил тролль кококо
>>427706>Ты написал, что кемонохен - это псина. Еще раз перечитай посты сверху, только на этот раз глазами. Кемоно - это зверь в целом, а не только псина.
>>427707Ещё раз перечитай посты сверху. Где я говорил, что это не так? Ещё раз, для тебя дауна: кемонохен - сокращение от псины, ёпты.
>>427712Червь-пидор, ты?https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97%E4%B8%80%E8%A6%A7https://www.google.com/search?q=%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%A1%A8&rlz=1C1NHXL_ruRU756RU756&oq=%E3%81%98%E3%82%87%E3%81%86%E3%82%88%E3%81%86&aqs=chrome.1.69i57j0l5.5389j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Или я тупой или этот пазл слишком сложный. Парнишка случайно встретился со уставшей служанкой после ночной смены.Я так и не могу понять, чем там она троллит его в третий реплике. Она имеет в виду, что он "работает на дядю, который сам ни шагу не сделал" или на то, что "пока его папочка под зад не пнёт и шага не сделает"?「こちとら夜勤明けで疲れてんだから、遊び人の相手してる暇なんて無いのよ」「失敬な。俺だってちゃんと仕事くらいしてるぜ」エリカはへぇっと馬鹿にしたように言った。「行商人だっけ?お父さん一人に仕事押し付けて、自分はフラフラ遊び歩いてるだけじゃないの」「フッ。社会勉強といってほしいね」「……アホらし」
Двач, скинь годных новелок в жанре 男同士愛. С нормальной рисовкой, чтобы не было как в типичной хуете для 腐女子. アダルトコンテンツ и возможность чтения в браузере обязательны.
Я почти уверен, что приходил с таким же скриншотом и мне ответили, но я бака и все забыл.>っつってるЭто же と言う в ている форме? Как это можно перевести на русский, чтобы отличалось от первого варианта? А еще как это произносится?
>>427948А это что? Первые две категории понятны, но 3 опять-таки какая-то дичь и отсебятина. В эту категорию вообще можно любой глагол запихать. Ведь если жениться - это переход от состояния не женат в состояние женат, то и пожрать - это переход от состояния не жрал в состояние пожрал. Про что несут вообще.
>>427960>Просят новеллу про мужскую любовь>кидают ссылку на пример рисовки>открываешь ссылку и не понимаешь, почему там геи
>>427970И эта тоже норм. Я думал, ты про ту, что наподобие как в Junjou Romantica, вот там да, чардиз вымораживает.
>>427971Именно такую я и имел ввиду, просто из того, что я нагуглил по запросу bl это было самое близкое
>>427974И чё-то ссылки где купить хотя бы нету. Заинтриговала меня эта история про грустного школьника, дёргающего простату своему учителю.
>>427978Ты просто гей, наверное, я хз, как нормальным парням может такая рисовка нравиться. Да, я ищу гомогейские новеллы, но это не значит, что я гей
>>427983Эммм, насколько я знаю, тру-геи как раз такое обычно не любят, потому что латентная гетерастия и из гагача за такое ссаными трапками гонят.
>>427983> Да, я ищу гомогейские новеллы, но это не значит, что я гейДа-да, все так сначала говорят, а потом их от хуя за уши не оттащишь.
>>427984Что гетерастного в кукольных парнях? Мужик должен быть мужиком или трапиком, но не кукольным>>427985Любить сосать хуй - не равно быть геем
>>427988Гетерастного в них то, что они похожи на девок. Ориентация — это реакция на вторичные, а не первичные половые признаки.>> Любить сосать хуй - не равно быть геемКонечно, не равно, ведь любить сосать хуй равно быть геем или бисексуалом. Но не натуралом, это точно.
>>427997Так в Америке половина пидоров под баб косят, во всем. И пидоры-бруталы отлично с ними якшаются и жахаются.
Сидел в гетеротреде в б, зашёл сюда - а тут то же самое. Уже готовы в жеппы ебаца, лишь бы японский не учить.
>>427994Выебешь собаку - ты собакоёб - однозначно, но вот зоофил ли ты, это уже другой вопрос.>>427997>они похожи на девокЛол, нет. Они похожи на кукол. Отоки но ко похожи на девок.>Конечно, не равно, ведь любить сосать хуй равно быть геем или бисексуалом. Но не натуралом, это точно.Скажи ещё, что натуралу зашкварно пососать девичью писю. Не думаю, что найдётся натурал, что отказался бы быть выебаным гетеросексуальной транс-оннай>>427998У тебя в детстве друзей не было? Все сосали.>>428000>Иногда, когда фапаю, представляю себя грязной сучкой сосущей хуи. Мимонатурал.О, уважаю, братишка, нам натуралам нужно держаться вместе! Например возле большого чёрного члена, ебущего милую девушку, которую нам никогда не заполучить.
>>428002>Уже готовы чтобы в жеппы ебаца, японский учитьИсправил. Ты разве не хочешь найти японку с хуем, больше чем у тебя, хотя ты выглядишь как парень и вообще европеоид и должен иметь огромную дубину?
А у вас перекат потерялся!https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991https://2ch.hk/fl/res/427989.html#427991