Если можно паузить в диалогах, то мобилка и яндекс транслейт, фоткаешь и оно за пару сек переводит, я вот так буду... Ну и задолго до нейросеток были для ВНок переводчики в реальном времени, правда ни в одной ааа я не видел такого
ВHИМАHИЕ: Игpа содеpжит 2.5 МЕГАБАЙТА чистого текста! Это абсолютный pекоpд всех вpемен и наpодов. Для пpимеpа: Twinsen 2 - 200 k, Diablo - 100 k Monkey Island 3 - меньше 200 k
Здесь же, около 500k - только названия, имена, описания, и сообщения. ВСЕ остальное, более 750 стpаниц фоpмата A4 - есть ОСМЫСЛЕHHЫЙ РАЗГОВОРHЫЙ ТЕКСТ! В какой книге вы видели столько, а?
>>8283178 Ты видел машинный перевод нового Джедая? Я видел. Нейросетки, хуё-мое, а вышел в итоге такой кал, что переключаешь на английский через минуту.
>>8283192 Я уже пожилой для этого. Тем более я вполне возможно на своем веку смогу застать наушники автоматически переводящие речь, как в массыфекте, так что изучения других языков это прошлый век.
>>8283241 Геймплей это надо балансить, тестить, оттачивать, нанимать людей которые в нём понимают (явно не трансухи по квотам) А текста насрали нейросеткой, трансуха подредачила в меру своих возможностей и готово, всё равно вот таким >>8283246 геймплей только в минус чтоб атдахнуть падвивасек после завода
>>8283135 (OP) Куда интереснее откуда столько слов. Если мейнквест старфилда проходится за условные 30-40 часов по словам самого Тодда, в то время как дерьмак 3 проходился за 50, учитывая что у него в три раза меньше слов, че за херь вообще. Откуда слова? Побочек у тоддачей всегда было много, но не настолько много.
>>8283192 Последний шанс потратить пару тысяч-десчтков часов впустую перед тем как переводчики на нейронках встроят сначала в носимые девайсы типа очков, а потом и прямо в мозг
>>8283263 Точно. Так это наоборот заебись. Текст в тоддоиграх топовый. Хотя бы по сравнению с бг3, который сейчас прохожу. Там мало того что интерфейс уёбищный, когда иногда просто чтобы книгу сука прочитать нужно контекстное меню открывать, делая лишние телодвижения, так ещё и сами тексты ссаная залупа ослиного хуя. После днд-солянки скайримокниги ощущаются как кормак маккарти после донцовой. А если ещё и мод на прослушивание книг во время самой игры включить то вообще ух бля. Про фолы то же самое можно сказать - люто атмосферная хуйня всё это.
>>8283178>>8283206>>8283265 Шизики, ИИ-перевод даже со всеми вашими маняфантазиями о сай-фай наушниках так и останется аналогом промт-перевода - корявой хуйней с исковерканным или опущенным контекстом, которую придется расшифровывать и додумывать самому. Никаких художественных переводов от ИИ нет и не будет, переводчиков он не заменит, художников не заменит, программистов не заменит, он даже блять васю-дальнобойщика до сих пор заменить не может, а вы говорите про вещи из вообще другой категории, требующие реального абстрактного мышления. Текстовый ИИ, чатгпт, переводчики и прочее - это не "интеллект", а обычный компьютерный алгоритм, который составляет цепочки слов через коэфиценты вероятности, выдернутые из уже существующих текстов. Он обсирается и всегда будет обсираться на первом же подразумевающемся, но не указанном контексте или на редко встречающейся или новой комбинации слов. Так что пиздуйте учить язык, иначе так и останетесь до смерти необразованным пидoрахами, мриющими о великом ИИ, который (вот-вот, уже завтра бля буду) превратит вас в киберпидoрах и избавит от нужды образовываться.
>>8283360 >ИИ-перевод даже со всеми вашими маняфантазиями о сай-фай наушниках так и останется аналогом промт-перевода - корявой хуйней с исковерканным или опущенным контекстом, которую придется расшифровывать и додумывать самому Ага, а вот ленивый великовозрастный анон, который нихуя за свою жизнь языки не учил, сейчас как возьмет и выучит за месяц лучше нейросети. Языки учить это конечно хорошо, но ты тоже уж не фантазируй нахуй.
>>8283360 >Никаких художественных переводов от ИИ нет и не будет От авторов телефон никогда не поместится в карман, и компьютеры невозможны потому что вставить причину
>>8283370 >выучит за месяц А схуяли он решил, что должен выучить за месяц? Выучит за столько, за сколько выучит, возьмет словарь/переводчик, сядет за игру и будет учить, прямо как все реально знающие английский люди в СНГ учили язык.
>>8283360 >ИИ-перевод даже со всеми вашими маняфантазиями о сай-фай наушниках так и останется аналогом промт-перевода - корявой хуйней с исковерканным или опущенным контекстом
я как-то новеллу дочитывал пропущенную через ГПТ с японского на англ. Вполне вполне норм было, надо только промпт ИИ корретный задать
>>8283376 Ты не разбирающийся в теме дурачок. Сделать способный на художественный перевод ИИ - это не ужать размер микросхемы в сто раз, это по сути изобрести сознание. Тут разница не в разах и не в мощностях, а принципиальная. Разница между if-else алгоритмом и абстрактным мышлением. Любой ИИ, даже тот, который тебе "рисует" голых девок по текстовому промпту - это все то же самое старое-доброе if-else, никакого сознания и мышления там и в помине нет. Даже сознание ебучей собаки для компьютера - это недостижимая высота с абсолютно другими принципами работы, которые в if-else не укладываются никаким образом, про человека и говорить нечего.
>>8283396 Если ты владеешь языком то переводить ничего не надо, все сразу понимаешь. Если попадется пара неизвестных слов, как было у меня при прохождении fallen london (там очень красивый литературный английский), то все из контекста прекрасно понимается. Если нужно лезть в гугл и что-то специально переводить, то ты просто недостаточно хорошо знаешь язык.
>>8283403 Можно ли ожидать от человека разумного перевода двух миллионов слов с сохранением отсылок между фразами и сохранением имени, контекста, который подразумевался?
>>8283403 >Любой ИИ, даже тот, который тебе "рисует" голых девок по текстовому промпту - это все то же самое старое-доброе if-else, никакого сознания и мышления там и в помине нет.
ты не разбираешься в теме. никакого там if-else нет в помине. Там weight подбираются в результате трейнинга/эволюции чтобы результат в совокупности был похожий
>>8283407 > то переводить ничего не надо, все сразу понимаешь Не в таком обосранном масштабе. Это дерьмо не является нативным. Когда пишут, что насрали огромный кусок графомании - значит ты даже в нативе будешь терять нить повествования из-за воды. А не в нативе тупо скипать всё убогое дерьмо, которое индусы цент за слово насрали.
>>8283360 >Никаких художественных переводов от ИИ нет и не будет, переводчиков он не заменит Раньше тебе нужен был целый отдел переводчиков. Сейчас достаточно 1-3 человек, который прогонят весь текст через нейросеть, а потом отредактируют все сомнительные моменты. Пройдет лет 5 и уже и эти 1-3 переводчика будут не нужны, потому что нейросетка научится еще лучше переводить.
>>8283411 >ты не разбираешься в теме. никакого там if-else нет в помине Лолблять. Дружок, в компьютере нет и не может быть ничего, кроме if-else. Компьютерная архитектура - это куча лампочек, которые либо горят, либо нет, и любая программа может быть упрощена до набора таких лампочек. Нейронка - это обычный if-else алгоритм, точно такой же, который процессит твои посты на мочане, только у нейронки есть огромная динамическая БД с if-else условиями, а у мочана эти условия прописаны макакой в виде статического кода. Принципальной разницы между ними нет. Баззворды про веса и эволюцию оставь при себе.
>>8283403 Для такой простой задачи как перегонка текста никакое сознание не нужно, только определенный навык который отлично тренируется, а на нейронках ещё и отлично масштабируется
>>8283135 (OP) Если это про старфилд, то игра переведена на русский полностью на стадии текста. Полная локализация. Как только гойда закончится, сразу патчем прилетит полный перевод. Не переживайте, в следующем году будет официальный русик от Беседки.
>>8283420 >Компьютерная архитектура - это куча лампочек, которые либо горят, либо нет, и любая программа может быть упрощена До электронов которые имеют эти два состояния, такие же электроны сейчас находятся в твоём теле поверх которых уже нарощена вся другая мясная архитектура организма
>>8283408 Только от человека разумного это и можно ожидать, потому что только человек может понять весь требуемый контекст и придумать соответствующий ему перевод. Нейронка ничего понимать и придумывать не может, она просто соединяет слова друг с другом в наиболее вероятных комбинациях.
>>8283403 Сейчас играю в хентайный кал, переведенный полностью нейросетью с джапанского на английский, и там довольно неплохо переведено, гораздо лучше, чем это было буквально год назад. Я не спец, но с японского на английский наверно потруднее будет, чем с английского на русский. Хуй знает, может я и не прав, а может это ты как раз уже отстал от жизни. Или вообще сам паразит-переводчик, трясущийся за свою жопу.
>>8283432 Ну как упростишь сознание до электронов - тогда и придешь сюда высираться, а пока наука даже не знает, за что половина областей мозга на самом деле отвечает, не говоря уже про механизмы(даже примерные, даже теоретические), из которых появляется сознание.
>>8283441 >К тому времени я будут старый и мне будет однозначно похуй Чушь. В ближайшие 10 лет все равно придется играть в старфилд. Гта 6 будет конечно классной игрой, которую с кайфом все пройдут. Сюжет, доп миссии, оценят город. Но это все равно будет игра на 1 раз. А старфилд заставит в себя играть годы. Так что даже если перевод появится через 5 лет, он будет все еще актуален.
>>8283483 > Это делалось несколькими людьми, промтом и за трое суток. Твои слова легко проверить. Игра выходит совсем скоро. Посмотрим как 3 человека с промтом это реализуют.
>>8283441 Горячая должна закончится до выборов в америкашке. Так что ждём. Пока время идёт на игру выкатят патчей много, сделают миллион модов. Делюкс издание выкатят, дополнений напилят.
>>8283528 Лолчто. Ты хотел сказать для вас вообще все игры есть. Потому что большинство игр это и есть рельсовое кинцо с СЮЖЕТАМ, где игрока ведут за руку по СЮЖЕТУ. Шаг влево - шаг в право от сюжета - НИИИИТ ИДИ ПА СЮЖЕТЮ.
>>8283498 Только если ты шизик без глаз. Однообразный крипотный кривой кал, который генерируют нейросети, может заменить разве что твою мамку, нормальные люди его замечают за километр, и сейчас он максимум на поиграться неделю и забыть. "Заменят художников/писателей" - это что-то уровня "заменят программистов", оторванная от реальности шиза, которую уже какое десятилетие высирают люмпены, не знакомые с областями, о которых говрят, даже поверхностно. Через 10 лет ты так же будешь кричать, что вот-вот заменят, уже почти, бля буду, а я так же буду ссать тебе в рот. Опыт уже давний с подобными шизлами.
>>8283569 Долбоебина, про луддитов слышала когда-нибудь? Ничё-ничё. Рвись-рвись, я понимаю, тяжко, что от кормушки отрывают. Но надо смириться. Готовься в могилку прыгать скоро, потому что ни к чему не приспособлен.
>>8283577 Дурачина, но ведь у тебя мировоззрение как раз и есть луддитское: ты, как и они, думаешь, что печатный станок(чатгпт) заменит и уволит писателей/программистов/художников/переводчиков. Только они хотят ЗОПЕРТИТЬ НИПУЩАТЬ, а ты хочешь упиваться мелочным злорадством по поводу этой замены. Но что вас объединяет - это одинаковый некомпететный дебилизм, на основе которого вы делаете ошибочный и примитивный вывод, что все эти комплексные профессии, требующие абстрактного мышления можно заменить алгоритмическим генератором цепочек слов/пикселей. Нельзя. И никакая нейросеть в жизни не заменит ни програмиста, ни писателя, ни переводчика, ни переводчика, они только сделают его работу легче и позволят фокусироваться больше на абстрактных и реально интересных частях этой работы, а не на механических и алгоритмических.
>>8283592 >И никакая нейросеть в жизни не заменит ни програмиста, ни писателя, ни переводчика, ни переводчика, они только сделают его работу > его работу Его работа умрет. Будет работа "специалист по оценки результатов нейросети". То есть человек, отделяющий годное произведение нейросети от говна. И собирающий из этих продуктов новый.
>>8283599 Если что, без "притока" новой пищи для обучения в виде нормального человеческого творчества - выдача нейросетей быстро деградирует, это уже доказанный научный факт. Так что удачи тебе с твоими маня фантазиями
>>8283599 Опять же, это тот самый некомпетентный дебилизм. Ты понятия не имеешь, входит в работу программиста/писателя/художника, и уж тем более понятия не имеешь, каким образом нейросеть будет якобы "заменять" какие аспекты этой работы. Ты буквально необразованный люмпен в проперженных трениках, который с дивана бурчит "да че они там кнопки свои давят в компуктерах и мильоны получают, я тоже так могу".
>>8283135 (OP) Бля, я один раз пересилил себя прочитать мангу на англюсике, со скрипом и гугл переводчиком, но даже этого хватило, чтоб в дальнейшем потреблять зарубежный масс продукт. Рудаб дегенераты, почему вы не можете освоить самый распространенный язык в мире?
>>8283685 > Вот тебе метка на карте, убей там всех нахуй в таком случае снимаются все иллюзии, что дерьмоквесты не однообразная параша и игра дропается нахер
>>8283552 Чушь полная. Обычный 30+ сыч без друзей, сидящий дома безвылазно за компом, НИКОГДА и НИ ПРИ КАКИХ обстоятельствах не сможет выучить новый язык. Потому для этого банально нужно ОБЩЕНИЕ. Именно через него идет все обучение. Я несколько раз уже выучивал красного мерфи, делал упражнения - и без толку, все эти грамматические конструкции и времена забываются почти моментально, недели через две. Точно так же с новыми словами.
>>8283592 >требующие абстрактного мышления можно заменить алгоритмическим генератором цепочек слов/пикселей. Твое абстрактное мышление и есть алгоритм, просто сложный. Нейронки его повторяют.
>>8283692 Ну так берёшь продуктнейм, наворачиваешь с переводчиком, формируешь первичный словарный запас. Наворачиваешь ещё, замечаешь, что уже в два раза проще. Ещё пару раз, и контекст уже понимается без консультации с гуглом.
>>8283135 (OP) А кому это надо? Игра не будет продаваться в российском регионе. Просто так потратить кучу денег, чтобы в нее сыграли полтора инвалида с турецким аккаунтом?
>>8283702 > формируешь первичный словарный запас. > Наворачиваешь ещё, замечаешь, что уже в два раза проще > Ещё пару раз, и вдруг у тебя уже С1
Это работает совсем иначе: Наворачиваешь со словарем, сталкиваешься со 100-ней новых повторяющихся слов. Пытаешься их запомнить, но на следующий день из них помнишь дай бог если хотя бы 2-3. Пытаешься запомнить ещё хотя бы 10 из оставшихся, для чего используешь anki в течении недели. Вроде запоминаешь, итого 12-13 слов из 100. Но через месяц из этих 12-13 выученных слов ты вспомнишь дай бог если 1-2 хотя бы.
>>8283719 Так их и не нужно запоминать все за раз. Оно просто становится знакомым на слух, а потребляя его в контексте ситуациянейм, ты выучишь устойчивые выражения. Игрули это же не поэзия Браунинга, там хватит 1000 слов + таблица времён.
>>8283569 >Заменят художников/писателей" - это что-то уровня "заменят программистов", оторванная от реальности шиза Копротивляющиеся против ИИ сценаристы голивуда так не думают
>>8283736 > никто не будет выкидывать чистый перевод нейронкой. неверно 2 ляма слов никто не будет вычитывать это просто абсурдное количество, явно заказанное на аутсорсе вычитать сюжетку ещё может быть, но весь этот сёр - нет, точно нет
>>8283360 >вещи из вообще другой категории, требующие реального абстрактного мышления >графомания бездарей-трансух и фемок из команды бесезды
>>8283135 (OP) Что по теме треда. Я, как и все люди из моего поколения, в последний раз пользовался переводчиком не как словарем огромное количество лет назад и то ради шутки, чтобы подивиться нелепости перевода текста. Недавно любопытства ради попробовал автоматический перевод нескольких текстов(причем именно сложных текстов с богатой лексикой и оборотами на сложную тему) и попросту охуел от того, насколько это качественный перевод, он даже превосходит многих переводчиков(особенно если учесть тех, кто в 21 веке имеет корочку переводчика). С не английским дела обстоят похуже, но все-таки... Конечно, этот факт доставил мне, человеку с идеальным знанием двух иностранных языков и хороших знанием нескольких, большое неудовольствие, гораздо большее, чем отметившимся в треде копротивленцам, знающим в лучшем случае англюсик на б2. Но то, что знание языков в 21 веке, особенно родным является популярный язык, это бесполезная хуйня, я понял уже давно, просто вспомнил еще раз.
Короче, будущее за автопереводами. Хуесосов, говорящих обратное, не слушайте. Причем я верю, что скоро автопереводы смогут хорошо воспроизводить и сложные художественные и философские текста, причем в гораздо лучшем качестве, чем отечественные бездари.
>>8283758 Я вообще не вижу проблемы в том чтобы доучивать иностранный язык. Это неплохая работа для мозга, и всегда есть куда доучивать. Но не как самоцель, а то будет дрочка кратковременной памяти. Если это не мешает и увлекает - дерзайте. Но принуждать других его выучивать - фигня полная. У нативов всегда найдутся выражения или слова, которые ты не встречал и не встретишь.
>>8283724 Если большая часть диалогов в игре выглядит так, как шутили аноны выше: > What do I have to do? > Here's the location, get on it. то с этим, конечно, проблем не будет.
> Игрули это же не поэзия Браунинга, там хватит 1000 слов + таблица времён. Ну вот для примера фрагмент диалога из F&H 2. Я как бы понял в общих чертах смысл этой реплики, но вот перевести её дословно, художественно, мне не хватает навыков, хоть все слова и знакомы. Могу только отсебятину прогнать, додумать.
>>8283135 (OP) Проиграл с того, как макака со словарём набивает себе цену. И это в эпоху, когда сраный гугл переводчик уже могёт в переводы лучше большинства лохализаторов, кек.
>>8283786 >>8283788 А шрифты и текстуры кто будет перерисовывать, кто будет вставлять всё это в игру, кто будет делать вычитку, коррекцию, кто будет тестировать и исправлять ошибки, следить, чтобы текст везде влезал? Вы ни хуя не смыслите в переводах, потому что западобляди сиречь априори дегенераты.
>>8283789 > жалуюсь на дваче о том, что английский домашнему сычу выучить нереально > говорю про плохую память > жалуюсь на то, что игры в оригинале очень трудны для восприятия, даже если играешь со словарём и гуглом
> отвечают "прости за резкость, но в переводах ты не смыслишь ничего"
>>8283791 >А шрифты и текстуры кто будет перерисовывать, кто будет вставлять всё это в игру, кто будет делать вычитку, коррекцию, кто будет тестировать и исправлять ошибки, следить, чтобы текст везде влезал?
школьники энтузиасты моддеры забесплатно
тут трудность именно в объемах
deepl справится с длинными предложениями, но короткие фразы он зафейлит
например, как перевести "Open"? открыть? открыто? открытый? открытая?
короче, нужно сделать сайт, где есть 3 колонки:
оригинал / машина / поле_ввода
чтобы толпой перевести / вычитать за пару недель
раньше по-моему был такой сервис для сериалов, но его закрыли копирасты
>>8283806 > deepl справится с длинными предложениями, но короткие фразы он зафейлит
> например, как перевести "Open"? открыть? открыто? открытый? открытая? Внезапно эта фраза находится в каком-нибудь файле для переводов и нет никакого комментария, для чего она используется. Тебе прислали этот файл, точно также без комментариев. Игры не прислали. Переводи, сука.
>>8283780 > Naturally this doesn't exclude the possibility that these people wouldn't want to depict a picture of times as well. But they would do that only if they saw parallels to their own small circles. Естественно, это не исключает возможности того, что эти люди не захотят изобразить и картину времен. Но делать это они будут только в том случае, если увидят параллели со своим малым кругом.
> If the event taking place would strike a chord with the monologue they are having with the world. Если происходящее событие будет созвучно тому монологу, который они ведут с миром.
>>8283804 За меня какой-то хуесос ответил. Тебе художественно мало кто её переведёт, будет как в анекдоте про Егорку-четыре-оборки. Так даже интереснее, пушто ты по своему можешь воспринять сказанное, поле для поиска смысла просто огромное.
>>8283823 > будет созвучно тому монологу, который они ведут с миром. > удачно перевелась англицизм/американизм но я не могу придумать подходящий аналог что-то вроде В случае, если их вгляды на жизнь найдут своё отражение в происходящем. > не захотят изобразить и картину времен. американизм как там будет более естественно картину событий? > параллели со своим малым кругом. в своём узком обществе
>>8283820 > изобразить и картину времен Наверное, лучше будет "запечатлеть картину своего времени". > со своим малым кругом. Скорее всего, имелось в виду "со своим окружением".
В целом вроде получилось неплохо.
>>8283824 > ты по своему можешь воспринять сказанное, поле для поиска смысла просто огромное. Ну додумывать я умею; только так так и прохожу игры в оригинале. Из-за этого, для меня происходящее в них всегда "созвучно тому монологу, который я веду с миром".
Чел, просто смирись. У нас рисователи иконок и всякой контекстной хуйни пошли толпой нахуй, потому что контент нейросетки показывает больший CTR. И чтобы перепилить иконку челу нужно дохуя времени, большинство из которого идет на перекуры, посрать, пожрать, позалипать в ютубчик, а за все это платится зарплата. Больше не надо нашему контент-менеджеру пинать людей, играть с ними в человечность чтобы не дай бог не выгорели, написал запросы, отфильтровал говно, запустил в продакшн.
У других челиков арт-продакшн в виде людей тоже пошел нахуй: нет никакого смысла содержать толпу рисователей, если тебе нужно стандартизированное толкиновоеское говно, чтобы шло конвейеером.
>>8283881 >У нас рисователи иконок и всякой контекстной хуйни пошли толпой нахуй, потому что контент нейросетки показывает больший CTR.
CTR на хабростатьи про применение нейросетей где ни попадя, когда это было хайпово
тема уже стухла, шизик, выдыхай. нет ни одной крупной игры, где всерьез применялись бы нейросети. не говоря уже о том, что нейросети кого-то где-то заменили
>>8283192 Именно этим и планирую заняться. Сначала накачу экранный переводчик и буду читать оба текста одновременно, сопоставляя между собой. Таким образом я натренирую мозг к двуязычному мышлению, понимаю целых предложений и контекста. Затем начнется этап тренировки путем долбежки и заучивая всех 1 703 964 слов подряд, снова и снова, пока не доведу перевод до полного автоматизма на уровне нейронов.
>>8283806 Строишь все возможные диалоги и просишь gpt указать на несогласованные реплики. Ты им в принципе и исправить всё можешь. Это задача продуктовая, инженерная, тут рокетсаенса никакого нет.
>>8284112 сразу видно что ты гуманитарий и в принципе этот процесс даже не пытался представить в своей головешке, просто ляпнул первое что на ум пришло
Он, кстати, на удивление хорошо переводит, знает все основные идиомы и фразеологизмы, плюс модельке можно дать контекста, заставив переводить определенные термины и понятия именно так, как ему задаст их пользователь.
>>8283694 Это примерно как говорить, что кусок говна и алмаз - это одинаковые вещи, ведь и там и там атомы. Абсолютно поверхностное, бессмысленное, идиотическое высказывание. Даже сознание ссаной мухи уже принципиально отличается от всего, что возможно в компьютере. Муха не оперирует по if-else, и как ни усирайся, нейроны - это не транзисторы, а принципиально другой(и невероятно слабо изученный) механизм. Любое сознание начинается в восприятия реальности и основано именно на нем, компьютерного же "восприятия" не существует и существовать не может, это одна из главных причин, почему сознание и интеллект в компьютере невозможны.
>>8284127 Гуманитарный ебанат тут только ты, ведь это ты напрочь игнорируешь всю комплексность реального мира, все факты и пропасть принципиальных различий между двумя совершенно разными явлениями и пытаешься свести это к это примитивному "гыы)) да эт все иликтроны там))0 атомы ебать))) шо то шо это адинакава)) мозг эта кампутер))", чтобы не напрягать свой малюсенький мозг. И при это еще наверное имеешь наглость называть такой пещерный подход бездумного ебаната "научным" и "логическим", да, говноед?
>>8283135 (OP) Прогрев гоев, бюджет на самом деле: 1) 3 сиськи пива задроту-пограмисту, знакомому с двиглом беседки, который сможет вытащить тексты из файлов игры и засунуть обратно. 2) нихуя за нейросетевой переводчик deepl 3) (необязательный квест) С редактурой тяжело определить почем будет стоить, но можно примерно прикинуть хуй к носу - 1703964 слова, 315 слов на страницу, это 5410 страниц текста. Итого выходит 600к РУБЛЕЙ
>>8284149 >никто не будет вычитывать машинный перевод Категоричность, достойная школьника-долбоеба. Кто-то не будет, а кто-то будет. Не думаю, что найти редактора на вычитку будет очень сложно, большинство копирайтеров хуй без соли доедают, а кроме того у беседкоговна дохуя фанатов, которым будет за счастье даже бесплатно поучаствовать в переводе и редактуре нового шедевра от тодда. Так что я бы не переживал за перевод, все будет впрочем мне вообще поебать, я и на английском без каких-либо затруднений могу пройти
>>8284144>>8284152 Дурачок, ты вообще понимаешь, что это за "вычитка", которую ты в гугле нашел по первой ссылке? Это тупо проверить на основные орфографические ошибки и совсем уж очевидное косноязычие, по сути там занимаются вычиткой говнодипломов у студентов. Там никто не будет проверять референсы, фразеологизмы, заменять игру слов и править всю хуйню, которую ты там напереводил автоматом. Для этого уже нужен полноценный профессиональный книжный редактор, да еще и знакомый с оригиналом(то есть еще и переводчик), которому на 5к страниц(10+ нихуевых книг) нужны будут миллионы денег и времени. То есть чтобы уложиться в хоть какие-то сроки, тебе нужна целая команда из этих редакторов, и ты только что изобрел контору по переводу, где никто с ебаным косноязчным промт-переводом на миллионы слов возиться и править его не будет, им быстрее выкинуть и перевести по-человечески с нуля.
>>8283135 (OP) Ахах, ебало не знающих примитивнейший англюсик в 2к23 вообразили? Перевод, блять, им подавай, когда даже полный даун лексику набирает за полгода просмотров сериалов с субтитрами, кек
>>8284172 Я нихуя не понимаю что ты пытаешься доказать. Ты на серьезных щщах пытаешься мне втереть, что у старфилда НЕБУДЕТ ПЕРЕВОДА ТВЕРДО И ЧЕТКО НИ ЗА ЧТО И НИКОГДА ЯСКОЗАЛ? Анус поставишь, на такой исход?
>>8284178 Я просто ссу на очередного дауна, который абсолютно не знаком с тем, о чем пытается говорить и несет диванную дилетантскую хуйню уровня "да че там этат гугл делать)) поднял сервер за сиську пива и готова)) адна страница по сути))". На то, как не знающие английского бабуины будут в итоге играть в старфилд, мне похуй. Может и высрут вам мод с нейропереводом, будете всерьез играть в сидоджи и потрачено версии 2023 года, только не забудь скринов принести чтобы нормальные люди посмеялись.
>>8284172 >проверить на очевидное косноязычие Этого хватит. >референсы, заменять игру слов Не надо. Это даже когда профессионалы переводят получается говно.
>>8284188 > перевода не будет твёрдо и чётко > перевод будет но корявый > и что с того что я не очень понимаю английский > а о чём был сюжет? А то со словарём играть неудобно
>>8284193 Дружок, русек в играх был зашкваром еще когда ты даже на свет не появился и для меня английский еще не стал разговорным(~15 лет назад), но в то время я уже так же ссал на подобных тебе долбоебов, которые говорили, что какой-нибудь 1С перевод КАК ОРИГИНАЛ И ДАЖЕ ЛУЧШИ!!! Но у тех долбоебов хотя бы был перевод от людей, ты же настолько деградировал, что готов хавать ебучий бессвязный машинный выблев, лишь бы продолжать проецировать свое незнание и нежелание учить язык на других.
>>8284172 МИЛЛИОНЫ ДЕНЕГ @ ПОЛНОЦЕННЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ КНИЖНЫЙ РЕДАКТОР @ ПРОВЕРЯЕТ РЕФЕРЕНСЫ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЗАМЕНЯТЬ ИГРУ СЛОВ @ СПУСТЯ ПОЛГОДА КРОПОТЛИВОЙ РАБОТЫ @ МЕЖЗВЁЗДНАЯ БРАТВА
>>8284211 Ну, будем честными, локализация названий отдана на откуп местным чтобы собрать больше бабла в искомом регионе. Никто не виноват, что русское быдло валит на любую хуйню с "братвой" в названии.
>>8284211 На 4 пике написано же альфа и омежка, не? 3ий пик на трешовый мульт максимально описывает сюжетку в виде годфазера и подобных мафиозных кин. Если ты погулишь названия других стран, то там тоже не аллегория бронкс стори. Со втором пиком аналогично. Да и названия всегда переводили, чтобы привлечь внимание во всех странах. Акулья история, за забором - не привлечет детей. Вообще. Чому так зафиксировались на бротишках переводчики - тут отдельный вопрос. Но бате фарту желать - не по-людски, он и так от таежных сборов оче вонюче делает, а тут еще больше фартинга желают, не надо так.
>>8284259 >Чому так зафиксировались на бротишках переводчики
стало узнаваемым брендом. родители понимали по одному названию, что это подходящий мультик для тугосерь, на который можно сходить
твой пик называется "альфа и омега: клыкастая братва"
а всего их было вот столько: «Подводная братва» (2004) «Лесная братва» (2006) «Альфа и Омега: Клыкастая братва» (2010) «Братва из джунглей» (2011) «Космическая братва» (2017) Бонус: «Прыгучая братва» (2021)
Десятки сайтов уже есть. Не факт, что бесплатные аккаунты на таких сайтах позволят объемы уровня старфилда, а еще не факт, что платная версия не будет подвержена копирастии
>>8283683 На форчане нет такой доски с играми как тут, там есть /v где один шитпостинг и рандомное аниме и /vg где анальные тематики по всякой параше, и доски там голубые что значит порево нельзя.
>>8283552 Сейчас там больше двух лямов. Возможно 2 ляма 200к уже. Это одна и та же игра. Это не шутка. Я это проходил больше 200 часов. И эта хуйня растет только.
>>8284178 >Анус поставишь, на такой исход? Как будто что-то новое. Сначала выйдет промптовое говно, чисто чтоб скипающие диалоги школьники понимали что с маркером делать, а через два года выйдет ЭТАЛОННЫЙ ЛЕГЕНДАРНЫЙ ПЕРЕВОД ОТ ХУЙПИЗДАДЖИГУРДАСЕРЖАНТЗОГ, который как раз и будет представлять собой этот самый правленный промпт, а ещё через три начнут собирать на озвучку от студии КУБИК В КУБЕ и ГЛАНЦА позовут, а потом деньги спиздят и нихуя не будет.
Он ебанат? Переводчик-нейросеть это переведет автоматом. Через 3 месяца фанаты ручками допилят. Озвучка базовая заебись, субтитров всегда было достаточно.
И да, сейчас перевод не юрик-технический стоит 50-70 рублей/к, редактура 15-20 рублей/к. Пусть он своими ручками хлеборезку подрежет.
>>8283360 Я бы согласился, будь у тоддофилда осмысленный и связанный текст на 750 страниц. Ну условно как цельная книга. Но там же процентов 50% текст уровня "привет, нужно захватить точку на планете, помоги плиз". То есть обычный разговорный текст, без какой либо связи между сотнями страниц другого текста. Это не книга, тут не нужно держать контекст, это тодовуха, дай бог тут будет хоть десяток каких-то уникальных терминов.
>>8284453 >Он ебанат? Переводчик-нейросеть это переведет автоматом. Через 3 месяца фанаты ручками допилят. Ага, удачи потом ковыряться во всей этой каше. Контекст нейросеть откуда брать будет? Ну и в файлах текст не в чистом виде, а с кучей переменных, которые нейросеть-переводчик легко может запороть.
>И да, сейчас перевод не юрик-технический стоит 50-70 рублей/к, редактура 15-20 рублей/к. Ищи дурака.
>>8284733 Как же смешно. Сами не могут в культуру, но занимаются морализаторством. Это как Чикатило бы отчитывал своих жертв за неприятный запах из-за рта.
>>8284733 заебись идея. можно в принципе уже полный гоблинский перевод делать, заменить на что-то другое. хуже и площе беседки написать не выйдет один хуй
>>8283360 Это по прежнему не отвечает на вопрос зачем учить английский язык носителям языка который вроде бы в топ 10 по использованию в мире, является крупным региональным языком и т.д. Это не какой то малый язык вроде украинского, польского, латышского и т.д. на который можно забить хуй и сказать учите более крупные языки. Вот реально анон в это время как вы твердите "учите английский", украинцы берут и учат вообще украинский нахуй, то есть буквально язык который вообще малый и отказываются от более крупного языкового русского пространства. И им похуй. Так почему же носители русского языка должны быть настолько куколдами имея крупный региональный язык? Это капитализм должен под них как раз подстраиваться если хочет им, что то продать.
И по этому визжавшие "Нет русика - пошли нахуй" это как раз уважаемые покупатели определяющие рынок. Им и не нужно учить его, это у компании задача продать им, перевести для них игры, фильмы, сериалы. И так как язык крупный считаться с ним.
По этому не похуй ли учат или нет. Это не их задача, это они определяют рынок. А если рынок не хочет их бабла, то может не идти на данный рынок вовсе.
>>8283577 И что? По нормальному кстати было бы неплохо сейчас ограничить внедрения таких технологий в разные сферы.
>>8284123 А вот топ кстати. Но на самом деле база в том, что ИИ невозможен так как сознание идёт от души. Тупые материалисты это понять не могут, для них всё вокруг мёртвая материя, они не видят этого.
>>8284836 >Это по прежнему не отвечает на вопрос зачем учить английский язык носителям языка который вроде бы в топ 10 по использованию в мире Затем, что большая часть инфы в мире по любой области на нем. Хочешь сидеть неучем - не учи, плати всяким прокладкам которые тебе с опозданием будут переводить
Рекомендую не покупать игру и все. Те копейки дохода с малого процента англоговорящих будут отличным показателем, почему им стоило вложиться в перевод. Я буду играть в оригинале, но тоже куплю на торрентах. Если понравится может быть куплю через 10 лет какой-нибудь анниверсари едишн, как сделал со скайримом.
>>8284453 >Переводчик-нейросеть это переведет автоматом. Через 3 месяца фанаты ручками допилят Кекнул со свидетеля нейросетей. Попробуй на досуге поредачить автоперевод, это еще сложнее, чем переводить с нуля. Работает только на убогом тексте-оригинали в духе "зэ кэпитэл оф грейт бритн" и выдаче соответствующего убогого текста-перевода на уровне третьеклассника. Прокатит при переводе двусложных заданий в мясном шутане, для всего остального нет. Вот этот >>8284476 ближе к истине. Минимально сложный текст таким образом переводить тяжелее.
>сейчас перевод не юрик-технический стоит 50-70 рублей/к Перевожу за 200/1k, если так посчитать платят по авторским листам, и это я сейчас связался с богадельней, обычно больше. >редактура 15-20 рублей/к Ну это совсем кек даже для богаделен.
>>8285019 > Работает только на убогом тексте-оригинали в духе "зэ кэпитэл оф грейт бритн" и выдаче соответствующего убогого текста-перевода на уровне третьеклассника. Прокатит при переводе двусложных заданий в мясном шутане, для всего остального нет. Вот этот >>8284476 ближе к истине Так что не так, получается если это не книга, то нейросетка норм справится со всякими строчками типа "нам не помешает лишняя защита поселения".
Чо там по внутриигровой литературе кста, книжки дата-чипы будут? Вообще в далёком будущем, если это не поступок, куда сложнее вписать разбросанные по миру лорные говнотекстики, учитывая, что это не ретрофутуризм и не постапок.
>>8285026 Если там текст на уровне "нам не помешает лишняя защита поселения", то это человек-переводчик сделает быстрее нейросетки, там все потраченное время упирается в его скорость набора. Попутно еще будут отсекаться тупые ошибки автоперевода, ибо текущий уровень автоперевода приводит к регулярным "тогда матрица" (хорошо хоть "потрачено" по большей части изживается). Если там текст на нормальном уровне, то нейросетка и последующие правки в сумме тоже сосут у человека-переводчика. Я поэтому вообще с трудом представляю ситуацию, когда автоперевод нужен. Ладно там три школотрона делают свою сбор очку, на которую хотят поставить наклейку "полностью на русском языке", им и субтитры непонятной кашей пойдут, но вроде бы уже не 2004 на дворе, такой уровень никому не нужен.
>>8285044 >это человек-переводчик сделает быстрее нейросетки Чет проиграл с фантазера, посмотрим как ты за несколько секунд переведешь 4к слов, как ты же гпт-турба. Уже вся японщина переводится на английский нейросетками, и выходит не хуже чем было до этого, когда переводили люди. У тебя походу представление об этом так и застряло в 2004.
>>8285062 >Чет проиграл с фантазера Прочти пост до конца, епт. >Уже вся японщина переводится на английский нейросетками, и выходит не хуже чем было до этого, когда переводили люди Сочувствую всем участникам, что тут еще скажешь. Японоебы всегда отличались откровенным говноедством, спасибо за подтверждении этой теории.
>>8285071 >Прочти пост до конца, епт. Прочел, что я там должен был найти? >Японоебы всегда отличались откровенным говноедством Так на русские такие же говноеды переводят, в т.ч. и художку, взять хотя бы Макса Немцова. Нейросетки тут явно не уступают.
>>8285080 >Прочел, что я там должен был найти? Про проблемы правок. >на русские такие же говноеды переводят, в т.ч. и художку Не спорю, половина переводов 2000+ дерьмо, потому что богадельни в основном нанимают косноязычных даунов, которые не владеют русским. >Нейросетки тут явно не уступают Ну, пока все еще хуже. По мне, особенно если говорить про японщину, получается что-то уровня доредакционной второй Грандии. Пройти можно, но это как хлеб с песком жевать. Все-таки тоддобегалки очень большим куском состоят из текста, если он там кривобокий, хули радости в них?
>>8283786 >гугл переводчик уже могёт Нихуя он не могёт. Как был говном 15 лет назад, так и сейчас. Яндекс с лёгкостью его обошёл при помощи субтитров к фильмам/сериалам и книгопереводов.
>>8285076 > издатель специально вырежет перевод ради вас и выбросит вот это вот, только буквально если там и пилился перевод, то на каком-то этапе работу свернули и отменили недоделку вообще
>>8284769 >не могут в культуру 10 к гендеров и гендеронавука - это та самая культурка, да? Напомните, какие аргументы используют вертолетошизы в защиту своей шизы? И почему этих Наполеонов не лечат, а позволяют им носить мундир? В чем отличие их когнитивных искажений от других заболеваний а-ля депрессии, диссоциативочки и т.д? Самый главный вопрос - зачем детям до 18 (а некоторые, как например: любители ретчета и тодосрыга и после 30 остаются по когнитивным функциям на уровне ребенка грудного ребенка) знать о нетакусях? Я просто хочу разобраться.
>>8284942 >по теме Тут борда 18+ по всем бордам, а на /в - 35+. Если тебе не интересны работы других в какой-то сфере, то кому-то могут, например, зайти исследования, не для работы, офк, а для саморазвития.
>>8284262 >в играх то же самое было, к слову: Справедливости ради, сия игра именовалась КТУ: судовая острая черная визитка. CTU: Marine Sharpshooter https://en.wikipedia.org/wiki/CTU:_Marine_Sharpshooter Кт - контер террорист. + игру локализовали и делали под чутким руководством военных, т.е. набирали в других странах и сверяли тексты. Как и все игори и фильмы про бравых вояк, устраивающих Мукарадибе, начиная с пострелушек на вертолетах (дезерт, джангл, урбан стрике), Вьетког и далее по списку.
>>8285279 Долбоеб, твой нахрюк неактуален потому что вопрос не стоит играть на родном языке или на английском в принципе. Вопрос стоит играть на английском или не играть вообще.
>>8285247 >ЯЗЫК ВРАГА Чет проиграл с ведомого скота. Ему с лопаты навалили говна про врахов, он и скушал. Не переживай, пока ты будешь учить, все закончится и власть снова переобуется
>>8285197 А про негров-то, про негров забыл. И под кроватью проверь, может там еще жид-трансгендер сидит, заливает тебе говна в великую русскую жопу по ночам.
>>8285298 Черное на левой голени - вены, аллергия, удар с закономерной гематомой. (качество не очень, чтобы оценить). Про ступни, Ахиллес и щиколотку - жир + застой жидкости (много пьет жидкости, много соли и других влагоудержателей, мало спорта).
>>8285197 Даже с гендерами и нигерами у них вины выходят постоянно, че там в России без гендеров кроме армянского говна про непосредственно какаху? Барнаульцы все СЖВ копротивляются, но забыли что нужно что-то же в замену предложить, а в замену предлагается или ничего или еще большее говно. Потом реально удивляются почему очередное поколение выросло на амерской культуре
>>8285388 Зачем мне подпивасному быдлу что-то палить? Эти высеры ричи крайне популярны именно у такого скрепного быдла в этой стране. То есть у тех самых барнаульцев антисжвшных.
>>8285346 >у них вины Чо тут у тебя? Фантастика, которая мало кому интересна. Ужасы. Ричи, который скатился после свадьбы на шиксе, снимавшейся в плебее. Чо там в нулевых снимал Ричи?
Но ты опять ушел в сторону, добавив цвет кожи, о котором я не писал. Я вопрошаю: почему не направляют в дурку или лечат без стационара, если человек считает себя другого пола или биологического вида, поощряя носить мундир императора французов с Корсики? Зачем это толкать в СМИ и массмедиа по типу игорей, фильмов и т.д., ведь это не несёт никакой смысловой нагрузки, это можно было бы скипнуть, добавив хронометраж сюжета и истории?
А по поводу выросло - так тут пик с Карлсоном и американским вареньем в тему с поощрения родителей.
>>8285346 Безотносительно дискуссии о производстве западом винов/говна, ку тебя четыре образца откровенного говна. Последнее вообще вне конкуренции, очень унылый фильм, я до сих пор в ахуе, что его снимал автор картоденег и спизделей. Надеюсь, ты типа не очень удачно демонстрируешь иронию.
>>8285429 >>8285435 Любой подобный нахрюк = белый шум, без ваших примеров годноты. Это известные вины, но соответствующих досках вам объяснят почему они вины
>>8285484 >без ваших примеров годноты Так я тебе написал очевидные картоденьги и спиздили. Скат Гая Ричи в говно закономерен: он использует ровно один и тот же прием раз за разом и пытается вывернуть его по-новому, годные варианты этого приема им же уже сделаны, остались исключительно унылые, хули. >известные вины, но соответствующих досках Пиздец, ты небось еще оценки игр на метакритике смотришь, а для книг веришь в списки "топ-100 книг, которые должен прочитать каждый".
>>8285489 Ты даже лабоского не осилил, соевый? >>8285493 >Так и их там не особо. Суффиксы, аффиксы, полторы строчки в книгах на лвле и у неписей. Остальное - вырезанное. Если это первая. Во второй больше. Да и это не тыщи слов, а вес в кило текста в некоем файлике, не факт, что тхт.
>>8285400 Так нашему подпивасному быдлу эти самые скрепы в кено и не нужны. Это базовички с двачей рвутся без скреп. А подпивасы прутся вон от кахи, когда базовички сгорели от того, что в фильму бухую бабу выебли.
А гей ричи - это просто икона у насшего подпивасного быдло. Здесь его любят больше чем в бретонии.
>>8285600 >подпивасному быдлу >подпивасы >подпивасного быдло У тебя какая-то нездоровая фиксация на перебродившем сивушном напитке из ячменя, а так же на мусорных словах из лексикона жителей курвостана. Какие ты можешь привести в пример высокодуховные произведения без маняме, гендерной идентификации, экспериментальной творческой шизы для нитакусь в стиле слона. 1-2 десятка хотя бы.
20 лямов - хуйня из под коня. В списке еще и все перечисленные среднего уровня, где инди и средняки переводятся. У тех российских переводил, у кого майки и другие ААА текстовые переводы заказывают, такой объём стоил бы от 30-40 лямов рублей. Только на тестирование спустили бы лямов 10.
Только не стоит оно того нихуя всё равно. Ёбаный графоманский ноумен скай от Тодда Говарда. Из любителей ни один разумный человек не возьмется переводить эту поебень, хуйнут весь текст промтом и скомят говноедам.
>>8286575 >простейший, рассчитанный на Тайронов, игровой английский >полтора миллиона слов Тайлер кстати и не осилил старфилд. Так, запустил, побегал чутка и всё. Игра явно не для него была.
>>8285197 >10 к гендеров и гендеронавука - это та самая культурка, да? Стил 10к таймс беттер изнасилований черенком от лопаты, полный похуизм на воровство и коррупцию и отрицательную селекцию среди власть имущих.
А хуже всего то, что нищие cкoтoпидopаxи это даже не осознают, но воюют с 10к гендерами на другом конце света
>>8287399 Только нейросетки повысили качество перевода, но даже близко не достигли профессиональнного человеческого. Т.к., как ни крути, в настоящем немашинном переводе достаточно много творчества, когда человек причесывает буквальный подстрочник под живой некорявый язык.
>>8283135 (OP) Не листал тред но тема про калфилд? Если да, то похуй на это соевое говно. Уже всё понятно стало с сегодняшнего дня, когда был просмотрен реальный геймплей, типикал соевая дрочильня с кучей нигеров и пластмассовыми ебальниками.
>>8287432 Ну давай чекнем, я кину кусок текста - сначала ты переведешь, потом нейросеть. И сравним. Пример текста: As you exhale, the billowing smoke dances in the cold winter air, intertwining with your own ragged breath. Around you, the city sits blanketed in an oppressive silence, punctuated only by distant hum of traffic and occasional cry of a distant siren.
>>8287549 Выдыхая, дым, что клубится и танцует в воздухе холодной зимы, они сплетаются с прерывистым дыханием. Город, что погружен в ночную тишину вокруг вас, и который прерывается лишь шумом отдалённой машины и криками сирены, что вдалеке и редки.
>>8287709 В геншине с самого релиза перевод, пусть и с проблемами. А кАААловая параша не сможет поддерживать перевод в хорошем качестве. Один раз закажут - и никто не будет ошибки вычищать.
>>8284868 Ну это их проблемы если они хотят продать свой продукт, то им нужно считаться с крупными мировыми языками. Причём тут мой личный выбор.
Контента с переводом дохуя, я просто выберу тот, что переведён. И да платить "прокладкам" тоже нормальное рыночное решение, если компания не хочет продавать свой продукт на языке аудитории, то логично, что это просто сделают другие. И что в этом такого.
Можете сколько угодно визжать "а чего это аудитория не подстраивается" это ваш выбор. Хотя в вашем случае это скорее псевдо элитарный дрочь на знание языка который с тем же успехом знают например негры в Зимбабве.
>>8286905 По факту или компания переводит и получает прибыль с региона или не переводит и не получает. Проблемы компании. Игр дохуя, конкуренция огромная.
И то о чём вы там пишите. Это Starfield? Если да, то это явно не Тес 6 какой нибудь. Тут надо ещё подумать качать ли репак или похуй.
>>8283148 >Даже 20 лямов не сложно накраудфандить если у старфилда появятся фанаты. Если 2 миллиона скинется по 10 рублей, то получится как раз 20 миллионов. Количество русскоговорящих стимобояр почти десятая часть от всего стима, думаю 2 ляма игроков должно набраться.
>>8283135 (OP) > 2023 > не знать английского Напоминаю, что в дореволюционных гимназиях учили шесть языков, а в реальных (инженерных) училищах "всего" четыре.
>>8289243 Если бы ты реально играл в Геншин, то знал что там такая графомания что ебанёшься. Подходишь к любому нпс и он тебе целый рассказ читать начинает на несколько минут, а ивенты так вообще иногда такие что книга реально на сотню страниц набирается. Про сюжет я вообще молчу, ты даже скипать эти бесконечные диалоги заебёшься, реально одни только пропуски диалогов без чтения (секунда на диалог) займёт несколько часов реального времени. Одна только озвучка диалогов уже больше десяти гигов занимает на один язык и озвучено отсилы процентов пять, всё остальное это сайд квесты дерьма с бесконечным потоком шизофазии, несколько сотен внутриигровых книг (как в скайриме ебаном, только больше), записок и ещё хуй знает чего.
>>8289335 >Подходишь к любому нпс и он тебе целый рассказ читать начинает Ты какой то шиз походу. Там они говорят краткими фразами в стиле "Как я сегодня хорошо посрал". В разных нпс эти фразы отличаются минимальным различием. Если сравнивать с всякими изометрическими рпг, то там вообще нихуя нет.
>>8289362 Ты походу дальше монда и ли юэ не играл. В 2.0 добавили инадзуму, в 3.0 добавили Сумеру, а в 4.0 добавили Фонтейн, так вот с Инадзумы ад только начался, а в Сумеру превратился в ссущий кошмар (именно в ссущий, прямо игроку на голову, иначе это не назовёшь)
>>8289403 Ну будем честны, больше там у визуальных новеллок и изометрических рпг, где происходящее словами описываются. В гейшите же освоили катсценки, так что сам сценарий может быть и больше по объему.
>>8289415 >В гейшите же освоили катсценки Катсценок относительно просто текста в разговоре с васяном отсилы 10%. Остальное такая же пустая графомания с дебилами про то как они хорого сегодня посрали.
>>8284105 >АИ будет переводить Оооо да, истории про терминатора пошли.
А на деле вот: молодой Главный Герой игры Ace Attorney получает мотивацию стать адвокатом, и он обещает что будет усердно трудится, зубрить учебники, и он обязательно станет адвокатом!
И как AI переводит давайте узнаем: мммм "ИЗУЧАЙ МОЮ ЗАДНИЦУ". Найс найс, русек обосанный, неплохо, неплохо, по классике так сказать.
Вот так и в Старфилд будете играть, крестьяне ёбаные, ИЗУЧАЯ СВОЮ ЗАДНИЦУ, хех)
>>8283135 (OP) Проблемы русикодебилов. Уже давно бы могли англюсик выучить, тем более что сейчас новая реальность с отменой русских, и никто официальные русики больше делать не будет.
>>8289608 >ебать пердолится надо, как к сейфу комбинацию подбирать
Это ж проблема всех статистических языковых моделей: они статистические. Т.е. в среднем обычно выдают что-то вблизи правильного ответа, но в любой момент их может рандомно перекосить.
Мм, часа 3-4 уже наиграл в пиратку. Язык ПРОСТЕЙШИЙ. Нахуй вы с этими промтопереводами пердолитесь я хз. Сложно даже представить, что есть такие неучи.
>>8283135 (OP) > Кто? Да мне похуй кто, главное чтобы вы, суки, взяли и перевели мне игру. Будете ли вы тратить деньги или нет мне похуй. Я рубля не потрачу на это, а вам, пидорасам которые будут это переводить не завидую. Текста ведь много. Главное держите, суки, в уме, что перевод делается для меня и я должен получить его в срок. Надеюсь нормально разжевал?
>>8289687 Чел, тебе лет 6-8 или сколько там классов дают английский, долбили язык в голову (можешь даже оправдаться, что учил не енгриш, если такие школы еще остались - эти языки в старфилде есть), а ты всю школу бибу пинал и теперь придумываешь свои жалкие оправдания, ты жалок.
>>8283135 (OP) Предположим, что в слове 10 букв, итого получается 10 миллионов символов. Делим 10 000 000 на 8 лямов, получаем примерно 800р за тысячу символов. Нихуя себе дешевый перевод. На биржах контента за 100-200р килознак найти можно вполне неплохих исполнителей.
>>8289335 Там диалоги долгие только потому что минимальное время присутствия текста есть и его не скипнуть пока это время не пройдет, в отличии от любой другой сингл игры где диалоги скипаются сразу. Таким образом китайцы растягивают контент
>>8283135 (OP) > Всего в игре 1 703 964 слова без дубликата Я конечно дико извеняюс, что влезаю в дискуссию сего "умного чилавека", но в английском всего 600к слов и где-то 15к постоянно употребляемых Откуда он взял еще 1.1кк слов?
>>8291841 Скорее всего всякие словоформы, окончания и тд имеются в виду, т.е. считают просто по сочетанию букв от пробела до пробела, от пробела до знака препинания итд