Самые коренные и непонаехавшие европейцы из ныне оставшихся. Дошедшие и не очень диалекты Басконии, Наварры, Гаскони, Арагона, восточной Кастилии и других мест. Теории о былом размахе самых коренных из коренных и польза от учения.
>>734708 Да вроде и нет. И с чего бы, их там перетирают с сахаром не первый век. Может, диалектов было больше веке в семнадцатом, да тогда и Наварра была с особым транс-статусом.
Двадцать интересующих анона языков
Аноним13/02/24 Втр 00:51:49№680754Ответ
Представь, что тебе платили бы за освоение иностранных языков. При этом можно на время оставлять занятия одним языком и переходить к другому. Но есть ограничение - не более 20 языков.
Какие 20 языков ты бы выбрал, чтобы изучать и оттачивать до совершенства? Желательно с обоснованием, почему именно эти языки тебе интересны.
1. English, motherfucker, do you speak it? 2. Немецкий, поскольку был в школе, но я помню лишь du hast. 3. Польский — язык самых цивилизованных славян (чехов не считаем — это уже немцы). 4. Японский, ибо онямэ головного мозга. 5. Татарский / башкирский — мой этнический язык, который я нихуя не знаю. Впрочем, нахуй не нужны, и из тюркских языков практическая польза от турецкого только есть, а остальные тюреи худо–бедно, но знают руську мову.
А больше нахуя знать языков? Тут один японский по сложности как сразу несколько языков, поскольку даже носители начинают более-менее разбираться в нём лишь к старшей школе.
Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA
>>734262 А хули бы и нет… Один хер учить язык Двачем - это кек, как диарею лечить подорожником. Практической пользы (за маааалым исключением в виде одного-двух годных постов на целый тред, и то не каждый) мало, а так хоть трусонюхам нос утереть
Magyar nyelv ✵ Венгерский язык /magyar/
Аноним25/06/17 Вск 08:54:31№289814Ответ
ITT van a 3. magyar nyelv fonál Először normális kalappal
Изучать венгерский язык можно начать с учебника Энико Сий (Enikő Szíj), анон оценивает книгу как вменяемую и последовательную: http://www.twirpx.com/file/81251/
На страшилки про ужасно сложный зубодробительный язык инопланетян в центре Европы вестись не стоит: то есть, конечно, в лексике знакомого мало, а грамматика для незнакомых с уральскими языками необычна, но в целом ничего сверхъестественного нет. Восемнадцать падежей на деле оказываются более чем регулярными, а фонетика для русскоязычных не представляет сложности.
лингвистического образования тред. 1. имеется ли оное у вас, какая именно специальность. 2. какие языки знаете, какой изучали в процессе или из-за любви к какому поступили. 3. работали ли по специальности и где.
Ну, я собираюсь поступить, на дистант правда, в этом году обстоятельства не позволили, в следующем пойду. Спецуха там только методология преподавания. Англ и вторым выбрать можно немецкий или френч на дистант, в нормальном формате испанский и китайский ещё (но в нормальном формате стоит в норм вузы идти, а не в ноунейм коммерческий).
Изучение нескольких языков тред
Аноним18/05/25 Вск 21:22:57№733183Ответ
Сап, аноны. У кого есть опыт изучения несколько языков одновременно?
Сейчас изучаю немецкий, сербский и хочу изучить французский. Сербский изучаю тк живу в Сербии, а немецкий с французским просто потому что английского мне не хватает. Хочу поездить по европе и не охуевать с того что никто не понимает инглиша. Но судя по опыту изучения сербского, мне на более менее адекватный уровень нужно потратить год, а последовательно ждать чтобы переходить от одного к другому чет не хочу.
Что вообще можете сказать, нормальная практика или не нужно?
>>733289 Почему похож на газету, у него обложка буквально из тонкой картонки, а страницы по материалу схожи то ли с более плотной ,совковой туалетной бумагой(та, через которую говно пальцы пачкает).
>>733183 (OP) >Что вообще можете сказать, нормальная практика или не нужно? Изучал английский и немецкий одновременно, сейчас стараюсь просто поддерживать уровень языка: один раз в неделю препод английского и на следующий день препод немецкого. Полет нормальный.
Я короче записался еще и на курсы французского. Причем на A1.2 типа А1 но не для новичков. Пока ощущение как в каком то фильме где чел очнулся в теле какого то водителя во время погони, сзади него его сообщник рухнул замертво и в них блять стрельба идет
В любом случае ныть бессмысленно, я уже деньги заплатил за весь курс
Польза от знания языков
Аноним04/08/23 Птн 13:38:07№656886Ответ
Какие профиты вы извлекли из владения тем или иным языком? Не обязательно в денежном эквиваленте, профиты могут заключаться в удовольствии от общения, культуры, эстетики.
Много ли оказалось контента на изучаемом языке или вы разочаровались, что потратили свое время?
А может анон нашел работу благодаря знанию редкого языка?
Перед путешествием по Закавказью научился читать по-грузински и армянски, только саму письменность, и считать по-армянски до десяти. Помогло не оказаться обманутым водителем автобуса, который хотел стрясти с меня больше, чем по тарифу, который висел в виде крупной распечатки с названиями городов и деревень. Перед путешествием в Сербию на изиче выучил сербский и получил тонну комплиментов от местных, да и вообще очень облегчило путешествие. Но за пределами поездок я эти языки почти не использую.
>>656886 (OP) Сложно сказать. Учил 10 лет по мерфи и методу крашена-антимун английский. Худо-бедно смог прокачать до уровня чтения тех литературы и прослушивания профильных аудио. Разговор и письмо на уровне имбецила. Любая попытка коммуникации на английском ИРЛ заканчивается провалом и приходиться переходить на пантомимы и жесты, отчего я сгораю от стыда. В целом мое познание английского ограничивается на уровне потребления профильного контента на техническую тематику. Ну и подозреваю, что я просто слишком глупый, чтобы освоить даже родной язык, что уже говорить об иностранном
Есть ли смысл учить Японский для работы или сотрудничества с японскими компаниями? И для поиска инвестиций там. Или это всё хуйня и будут базарить с гайдзином на англ?
Латинизация русского
Аноним06/02/23 Пнд 18:03:16№637370Ответ
Я создал ЛУЧШУЮ латиницу и это не преувеличение: Cs - ч Sc - щ Sh - ш Şh - сх Y - ь ȳ - ы
Mȳ idyom shirokimi polyami Na voshode utrennih lucsej Mȳ idyom na boj s bolyshevikami Za svobodu rodiny svojej Marsh vperyod zseleznymi ryadami V boj za rodinu za nash narod Tolyko vera dvigajet gorami Tolyko smelosty goroda beryot
не знаю на сколько это относится к теме ин. языков. но я не знаю куда обратится. был раньше такой тик токер как Саша синий. он умер не своей смертью, либо просто ушел с интернета. склоняюсь больше к первому. сейчас он удалил все свои ролики и создал тгк где публикует странные шифры. суть треда в том чтоб мне помогли разгадать эти шифры, я ничего не понимаю, но я очень хочу понять что происходит
Собираем здесь самые раздражающие мнения о языках, за которые хочется пнуть в лицо. Я начну: — Английский стал международным, потому что он самый простой (а хули не рапануйский или гавайский тогда?) — Китайский язык перспективен, потому что на нём говорит много людей (хинди с бенгальским тоже перспективные, да, дебил?) — Все черномазые говорят на одном языке, татары легко поймут и армян, и арабов — Эсперанто международный язык, его носителей можно найти везде (в пекинском аэропорту тоже будешь на эсперанто изъясняться?) — Все языки на латинице происходят от латинского языка (i russkiy yazik teper' toje stal latinskim, dolboeb?) Продолжайте.
>>732202 я бы не относил Эфиопию вообще к т.н. Черной Африке. Язык семитский, расовый тип смешанный, культура тоже с Ближнего Востока, письменность из Йемена.
>>732158 >>на африканский нельзя перевести учебник по квантовой механике а это кстати тупой доеб, понятно что переводчик когда переводит создает заодно и терминологию, как Кирилл и Мефодий. Теоретически на любой язык можно перевести что угодно, только там большая часть слов будет неологизмами, но сам язык этому не мешает.
Тут есть полиглоты, знающие много европейских языков? Делитесь опытом, рассказывайте о своих стратегиях изучения. В какой последовательности изучали, какие языки хорошо учить параллельно?
Я знаю русский и английский, сейчас учу французский. Мне интересна европейская культура и я считаю, что было бы неплохо освоить еще несколько языков. Самыми важными языками Европы в плане культуры считаю русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, латинский и греческий. Возможно какие-то славянские помимо русского, но каждый из них уникален и дорог русскому сердцу, поэтому сложно выделить что-то конкретное.
Вопрос: насколько легче даётся осваивание всё новых и новых европейских языков? Там же схожая грамматика, во многом пересекается лексика. Интересует в основном чтение и аудирование, так как переписываться проще на английском, а навык говорения при необходимости можно прокачать за 2-3 месяца, если умеешь читать и понимаешь речь на слух.
Ну и рассказывайте о своих планах, осуществляющихся и тех, которым только предстоит осуществиться.
Я эксплейнану, если в конкретном ленгвиче даже халф вордов сорсятся из форейных ленгвичей, это не аллоуит консидеровать ленгвич репрезентативом другой ленгвичевой фамилии или группы. Важно, что если язык встроил инородные слова в свою фонетическую и грамматическую системы, то он сохраняет свою типологическую принадлежнось. Это справедливо и для русского и английского, но не на 100% справедливо для некоторых фингоугорских языков России, где часто могут в одном предложении тупо смешивать слова и грамматику с русским.
>>731948 >>731948 все-таки та вепсская газета это уникум в своем роде, где "беседад проводиб актив сельсоветан" или "проводим беседад" - вот второе уже смешанный язык/суржик, если это конечно не исконно вепсское окончание, совпавшее с русским (ностратика, мать ее). Первое в принципе тоже сойдет за смешанный, но там грамматика вполне вепсская.
>>731961 Я скорее имею в виду, что надо различать "переключение кодов" и языки с большим количеством заимствований. Если в вепсском языке даже все слова будут из русского языка, но сохранится грамматика и фонетика, то это всё ещё будет вепсский язык. А вот когда вепс не может на своём языке довести до конца ни одного предложения, не сбившись на русский язык, это уже показатель вымирания языка. А это встречается сплошь и рядом у нацменьшинств РФ.
Трата времени на хуйню
Аноним04/05/25 Вск 11:47:59№731782Ответ
Двач, как думаешь, стоит ли тратить время на изучение языка сейчас? Раньше я изучал рисование и быдлокодинг, сейчас я упоролся в изучении английского, потому что чувствую что сосу при попытке почитать почти любую мангу. Но проблема в том что меня не покидает мысль что я снова трачу время на херню. Как я только выучу английский появится новая нейронка и обнулит любые мои старания.
>Прогресс в области искусственного интеллекта, особенно в >развитии мультимодальных языковых моделей (LLM), постепенно приближает нас к моменту, когда перевод манги с полным пониманием контекста всей истории станет реальностью. Вот ключевые факторы и возможные сроки:
>1. Текущие ограничения и необходимые улучшения: >Длина контекста: Современные LLM (например, GPT-4, Claude) обрабатывают до 100–200 тыс. токенов, но для анализа всей манги (десятки глав) требуются более эффективные архитектуры. Решения вроде иерархической памяти или сжатия контекста могут появиться в ближайшие 3–5 лет.
>Мультимодальность: Модели должны анализировать текст, >изображения, стили шрифтов и эмоции персонажей. Такие системы, как GPT-4V или Gemini, уже делают первые шаги, но для точной интерпретации связи между визуалом и текстом потребуется ещё 5–7 лет.
>Культурные нюансы: Для адаптации каламбуров, идиом и отсылок >нужны специализированные датасеты и тонкая настройка моделей на локальный контекст. Это возможно при сотрудничестве с носителями языка и культурологами (прогресс в течение 4–6 лет).
>Эффективность вычислений: Оптимизация обучения и инференса >для работы с длинными контекстами — ключевая задача. Технологии вроде sparse attention или модульных сетей могут ускорить развитие.
>2. Примерные этапы внедрения: >2025–2027: Появление инструментов для перевода отдельных глав с улучшенным анализом визуального контекста (распознавание эмоций, базовые культурные адаптации).
>2028–2030: Модели, способные отслеживать сюжетные линии и характеры персонажей в рамках одной серии манги, используя базы данных для хранения контекста.
>После 2030: Полноценные системы, интегрирующие текст, >изображения, исторический контекст и культурные особенности, с возможностью адаптации под локальную аудиторию без потери смысла.
>3. Роль человеческого фактора: >Даже продвинутые ИИ-системы потребуют участия человека для контроля качества, особенно в творческих аспектах (например, интерпретация авторского стиля). Однако автоматизация сократит время и стоимость переводов, сделав мангу доступнее глобальной аудитории.
>Итог: Технологии для контекстно-осознанного перевода манги могут достичь зрелости к началу 2030-х, если развитие мультимодальных моделей и методов обработки длинных контекстов сохранит текущую динамику.
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста). Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
2. Любимый контент +google +анки (опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan(опцион) Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
>>731601 Мне нет, но у меня плохое зрение и я читаю на мандарине достаточно, чтобы не считать японские варианты эксклюзивно правильными. Кандзи они и есть кандзи, лишь бы читабельно было.
>>731602 Достаточно просто заменить английскую раскладку на японскую (она включает английскую). Правда некотоые приложения упрямые и могут требовать дополнительного пердолинга, но это редкость.
>>732671 Я могу и в играх или чатихак англ сидеть (что я и делал), но я их не понимаю. Был бы у меня друг переводчик которому делать нехуй, я бы по кд спрашивал у него разные нюансы в языке, и репетитор для вдалбливания базы. Похуй на это! Мне до сих пор внятно не ответили на вопрос который меня интересовал.
>>729589 Сам составляй из слов которые тя окружают и тех, которые ты часто используешь. Набирать запас слов через анки не получится, только базу можно сделать. Новые будешь заучивать, а старые забывать.
Учебники: «Сербский с нуля» Просвириной — простой учебник для тех, кто только начинает учить сербский язык самостоятельно и ограничен во времени. Есть аудиоприложение и упражнения для закрепления материала, но нет ответов. Можно использовать в качестве самоучителя или как дополнительный учебник. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=673401
>>626364 >Зачем писать самый частый звук с диакритикой? Вы ебанулись? Кстати да, серьезно, почему так? Это древняя традиция, или какой-нибудь гениальный просветитель в 19 веке придумал?