Армянский тред есть, чеченский тред есть, а грузинского нет? Непорядок. Исправляем.
>зачем его учить? Древняя неиспорченная исламом культура, многотысячелетняя история, оригинальная литература и мифология, одна из самых длительных непрерывных письменных традиций на Кавказе — всё это станет доступно с изучением этого языка.
Кроме того, грузинский язык может быть интересен христианам и вообще интересующимся христианской историей, ведь грузинская православная церковь — одна из самых древних христианских церквей мира, официально начинающая свою историю с IV века н.э. А по местной легенде, Грузия была крещена ещё в I веке Андреем Первозванным.
А ещё Грузия — одно из немногих относительно развитых государств своего региона, что может быть интересно желающим перекатиться в дешёвую и тёплую страну с красивыми видами.
Ну и наконец, кто-то, подобно ОП, хочет просто поближе узнать свои корни.
(Можно вспомнить ещё, что грузинский был родным языком Сталина и Маяковского; а также Новое учение о языке Николая Марра, по которому все языки мира происходили от грузинского, но хватит пока и этого).
>что в нём интересного? Грузинский — язык изолированной картвельской семьи, а значит, не имеет ничего общего ни с азербайджанским, ни с армянским, ни с другими языками Кавказа. По разным предположениям, он может сближаться с баскским, этрусским или шумерским, с которыми его объединяют некоторые особенности эргативной грамматики и лексики; однако в целом это маргинальные гипотезы, не имеющие веских доказательств.
Грузинский алфавит, несмотря на внешний вид, достаточно прост в освоении, выучить его можно за пару часов методом из пика в шапке. По одной из версий, грузинский алфавит появился в V веке и происходит от армянского (что подтверждается сходством древнегрузинского и армянского алфавитов), по другой — существовал ещё в дохристианскую эпоху как минимум с VII века до н.э.
>>740760 >Так что может, и эта продавщица была под чем-то Да не под чем-то, а под акцентом или неместным поведением. Есть такое, носители сознательно упрощают речь (говорят инфинитивами, без падежей) или переходят на третий язык, если как-то видят, что чевек неместный. Это не Нигерия, но в Сакартвеле тоже приезжих вычисляют. Думают, будут проблемы на обратке, ведь говорить она будет или быстро (касса всё же) или никак.
Тред по ЖЯ, протактилю и чтению по губам. Глухие живут в своих языковых измерениях, которые уникальны и принципиально расходятся от многих вокалических языков Делитесь жестами, которые знаете и опытом общения с носителями ЖЯ
Двачик, а что ты думаешь об использовании chatGPT, "Алисы" и т.д. при обучении языкам?
Ведь у них можно спрашивать объяснение правил, просить сравнить языки, да даже составлять с их помощью индивидуальные уроки! Нет, не без хуйни, конечно, но, ИМХО, нейросети можно рассматривать как более бюджетную замену репетиторам.
>>736645 ДипСик не имеет говорилки встроенной, чтобы беседовать. Перплексити стали сильно ограничивать бесплатный режим разговорный, 10 реплик твоих и все.
Qwen - вот тема, для китайского и английского. Щас проверил - стал хороший французский. Португальский с лютым американским акцентом, лол.
Там все бесплатно, вообще. Только обязательно браузерная версия, приложуха абсолютно корявая, хотя может поправили, но была месяца два назад полным трешем. в браузере это топ за свои ноль денег. Недавно добавили в квен память между чатами. В общем китайцы уделали всех. Единственный минус в том что не все ссылки разрешены, за YouTube или там за ещё что-то чат может вылететь, но это уже методом проб и ошибок, или можно заранее спросить какие ссылки лучше не кидать. Голоса реалистичные французский 3 месяца назад был отвратительный, как ломаный генератор аудио из 2015го. Щас - по красоте.
Добавились персонажи, когда выбираешь голос. Раньше были голоса, 4 штуки, а щас хуева куча персонажей с описанием особенностей.
И куча моделей, подходящих для всего, картинки генерирует, файлы кушает, всё что хочешь.
Это ии от алибабы, так что сделано за дорого, доступно бесплатно. Ура. В общем улучшается шагами великана.
chat.qwen.ai
Долгих лет товарищу Щи Чжиньпиню! Крепнет и поднимается на наивысший уровень дружба РФ и Джонгуо!
Сие есть тред, посвященный удивительно прекрасному, но ныне, к сожалению, в целом незаслуженно забытому явлению на грани истории, культуры, религии и лингвистики, как идиш.
"В чём же гешефт учить мертвый немецко-слэйвянско-ивритский нахрюк?" - спросит меня рядовой обитатель/fl/. А вот взять тот же гешефт... А ещё фраер, цимес, гевалт, шлимазл - ты, дорогой анон, наверняка и без перевода знаете значение большинства этих слов. Приобщиться к тысячелетней, полной пронзительной чувственности и черной комедии, культуре европейского еврейства - чем не повод начать изучать этот язык? И, по правде сказать, не такой уж он и мертвый. Общины ортодоксальных евреев, некоторые из которых в быту используют только идиш, ныне плодятся, как кролики, от Кирьят-Джоиля в Америке до Меа-Шарима в Иерусалиме. Если нить вашей судьбы приведет вас когда-нибудь в их коммьюнити, то знание идиш уже очень вам поможет завоевать их расположение и влиться в их коллектив. Может быть, кто-то возмутится: "Что же за ашкеназская культура такая и на кой она мне, чистокровному Святополку Корнеплоду из-под села Агаповка Челябинской области, вообще сдалась?". Замечание справедливо, конечно, но разве тебе никогда не хотелось узнать что-нибудь о внешнем мире, о других людях? Ужасно скучно жить в монокультурной среде. Выучив идиш, ты сможешь вплотную соприкоснуться с глубокими романами Шолома Алейхема, оценить смелый стиль идишских авангардистов 20-х годов, призадуматься над обманчиво простыми ашкеназскими литературными сказками. Литература европейских евреев - незаслуженно забытое духовное сокровище, актуальное для мыслящих людей всего мира, и ключ к его пониманию - идиш. К тому же, если на заре туманной юности ты сколько-нибудь серьёзно занимался немецким языком, то и освоить идиш тебе будет довольно легко. Аналогично, выучив идиш, ты получишь нехилый буст к потенциальному изучению немецкого.
>>722886 Вроде как считалось что литовский самый основной, тамошние йидн были более грамотны и размерены, чем одесское ворьё и замкнутые общины Карпат. Потому и влияли на всех соседей.
Межславянский — вспомогательный общеславянский язык, основанный на языковом материале старославянского и живых славянских языков, предназначенный для общения между их носителями. С его помощью можно общаться, не используя отдельные славянские национальные языки. Не претендует на самостоятельность. Его не предполагается использовать для полноценного общения. Его, скорее, предполагается использовать для общеславянской коммуникации. Присутствует в двух вариациях, используя как кириллицу, так и латиницу. С 2024 года имеет официальный статус зарегистрированного в ISO языка.
Алфавит представлен в приложенных пикчах.
Пример текста на межславянском языке:
Кириллица: Меджусловјанскы језык јест словјанскы зоналны помочны језык, сконструованы на основє обчесловјанскых граматичных и лексичных елементов, кторы служи комуникацији меджу Словјанами разных народностиј.
Латиница: Medžuslovjansky jezyk jest slovjansky zonalny pomočny jezyk, skonstruovany na osnově občeslovjanskyh gramatičnyh i leksičnyh elementov, ktory služi komunikaciji medžu Slovjanami raznyh narodnostij.
Полистал флач, но не нашел. Удивительно, что наши поволжские братушки чуваши и мари уже создали тред. Вообщем-то делимся литературой, пособиями, словарями на татарском. Всех обнял, дуслар.
Также именуемый, как прамировой, турит, протосапиенс лангуаге и т.д. - гипотетический предок всех существующих и существовавших в мире языков, древний язык, от которого произошли все языки и языковые семьи Обсуждаем и делимся инфой по предмету планетарного масштаба
>>744802 так вопрос в том, кого вообще считать сапиенсом. Там уже Джебель Ирхуд и Флорисбад с давностью в 300 тыс. лет записывают в сапиенсы. При этом синхронный им родезийский человек записывается в гейдельбержцы, и эти архаичные сапиенсы не очень-то и отличаются от гейдельбержцев чисто внешне и по объему мозга. Так что это больше вопрос номенклатуры.
Не нашёл - создал. Предлагаю обсудить здесь борьбу за языковую чистоту и примеры сего явления в мировой летописи. Насколько успешно, когда это имело успех и как нам очистить русский (и другие языки тоже) от заграничного влияния. Адмирал Шишков, чёрные полковники, исландцы и все-все-все.
>>744867 баля, первая мысль была, что кто-то нейроответами дипсика начал срать в треде, настолько уже привык к ответам вроде "формула 差异 очень convenient в использовании".
>>743822 >Вообще фразеологизм английский, который обозначает резонанс всех предшествующих событий и последующий катастрофический результат. Такой единицы в русском, как мне кажется, вроде бы нет Ближайший аналог - "последняя соломинка" (котора сломала хребет верблюду).
Английский #326 english /english/
Аноним18/09/25 Чтв 17:31:35№743708Ответ
>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать? https://deepl.com Но в целом в 2025 надёжнее всего использовать продвинутые нейросети, ChatGPT, DeepSeek, Gemini, Claude.ai и другие
>Как лучше учить язык? Этот вопрос на много страниц текста. Зависит в том числе от целей и мотивации, ты хочешь говорить сам, или уметь грамотно писать, или тебе просто хочется читать книги, или смотреть ролики, или кино? Много споров и баталий.
> Что лучше использовать для прокачки словарного запаса Достаточно использовать Анки. Популярное приложение, бесплатное, позволяет формировать карточки разных видов, интервальное повторение и другое https://apps.ankiweb.net
>>745409 Престижность языка измеряется в его сложности и поэтому он лучше годится в качестве международного. Я правильно понял твою логику? Пиздец ты шизанутый, от дроча мёрфи уже мозг разъело.
>>723226 >Судя по карте из Вики, мокшане на западе, а эрзяне на востоке Мордовии На самом деле эрзяне на севере, а мокшане на юге, но так как совки у них отрезали дофига территории в отместку за Тамбовское восстание, получилось что получилось. >Слабо представляю, как взаимодействие между ними происходит в реальности но полагаю что собственно в Саранске полный ништяк Собственно в Саранске эрзян и мокшан нет, это русский город (точнее, русифицированный). Типичная столица национального региона. Если кто туда и приедет из титульной национальности, то под огромным прессингом моментально обрусевает.
Я провёл много времени за чтением подобных тредов, и однажды увидел интересное утверждение: "Прежде чем латинизировать русский язык, надо понять и поставить цели, для которых это делается".
Лично для меня цели чисто развлекательные, больше всего мне хочется, чтобы латиница функционировала без багов и костылей.
Снизу моя копро латинизация (на примере песни):
My idǒm šyrokimi polǎmi Na voshode utrennih lučej My idǒm na boj s boľševikami Za svobodu rodiny svojej
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
My idǒm vdoľ tlejuščih požarišč Po razvalinam rodnoj strany Prihodi i ty k nam v polk, tovarišč Jesli lǔbiš rodinu, kak my
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
My idǒm, nam daľnij puť ne strašen Ne strašna surovaja vojna Tvǒrdo verim my v pobedu našu I v tvoju, lǔbimaja strana
Marš vperǒd, železnymi rǎdami V boj za rodinu, za naš narod Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt Toľko vera dvigajet gorami Toľko smelosť goroda berǒt
Оригинал:
Мы идем широкими полями На восходе утренних лучей. Мы идем на бой с большевиками За свободу родины своей.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
Мы идем вдоль тлеющих пожарищ По развалинам родной страны, Приходи и ты к нам в полк, товарищ, Если любишь родину, как мы.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
Мы идем, нам дальний путь не страшен, Не страшна суровая война. Твердо верим мы в победу нашу И твою, любимая страна.
Марш,вперед, железными рядами В бой за родину, за наш народ! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет! Только вера двигает горами, Только смелость города берет!
>>743182 (OP) Прости за сажу, не хочу поднимать тред-пустышку
По делу… никак нахуй! Я сам в ловушке А2. Каждую неделю узнаю новые слова, но забываю старые, как ещё и правила, по которым строятся предложения. Тебе нужно или углублённо погрузиться в среду, или всё - отбой.
TIẾNG VIỆT NAM. Язык гуков для самых маленьких. /viet/
Аноним14/11/18 Срд 18:59:51№383999Ответ
Xin chào всем. Это нить вьетнамского языка. Если кто не знал, то вьетнамский - это язык настоящей высшей расы. Здесь мы очень хотим его изучать, ибо вьетнамцы - это не просто желтые ребята в глубинах Азии, а сыны феи и государя-драконавикипедия.
На самом деле, материала по вьетнамскому нету толком, поэтому пытаемся обходиться тем, что есть на ангельском языках. По-сути все учебники здесь взяты из мертвого сообщества в ВК, ибо это единственная, найденная мной подборка.
Вообще, непонятно, учит ли кто-то его, кроме меня. Здесь нити не было. А язык для фонетических извращенцев - просто идеал. Наслаждайтесь https://www.youtube.com/watch?v=gWZ620nh_S0
А я могу предложить послушать современную вьетнамскую песню от певицы Сабироуз, очень стильно, а главное, клип какой крутой замутили. Очень вкусно ложится вьетнамский язык на современные аранижировки.
Есть куча учебников для понаехавших домохозяек — Иврит Хая (Живой иврит), Шэат Иврит (Час иврита), Ха-Йесод (Основы) и т.д.
Современный иврит ≠ библейский (ака древнееврейский). На библейском были написаны ТаНаХ (Ветхий Завет), Мишна (основа Талмуда) и частично мидраши (комментарии к Торе). Большое число иудейской религиозной литературы написано на арамейском — близком, но не взаимопонятном с ивритом языке. Современный иврит реконструирован в 19-м веке и популяризован в Израиле, до этого евреи говорили на еврейских диалектах других языков: немецкого (идиш), испанского (ладино), арабского, персидского, арамейского и т.д., во многом они повлияли на современный иврит.
>>743139 С алфавитом все как обычно, букв мало, гласных нет, нет больших букв, но.... Пробелов нет, в конце слова пишется буква-софит, печатные буквы не всегда похожи на прописные, ну и конечно же огласовки
Языков Севера Италии фила всяких
Аноним29/03/24 Птн 07:43:14№686189Ответ
Рассматриваем и разбираем пьемонтский, ломбардский, лигурский, эмилиано-романьольский, венецианский, фриульский, ладинский, арпитанский... И местные диалекты итальянского литературного тоже. Апеннинских немцев и славян рассматривают отдельно.
>>743000 да вот хз у меня такое чувство что италия сейчас почти моноязычная из недавней статьи про один из языков юга у которого едва ли 200 носителей наберется
>Tra radici e futuro, la riscossa dei greci di Calabria: «Il grecanico entri nelle scuole, solo così non morirà» Sospesi tra passato e presente, i discendenti dei grecanici, con il loro attivismo e le loro associazioni, sono una delle cerniere che uniscono tradizione e modernità, battendosi però l’antica lingua di Omero non muoia
>>743020 >италия сейчас почти моноязычная Во всяком случае, слыхал истории про Пьемонт, Ломбардию и Вэнето, что там для социализации необходимо учить местные языки, чтоб уважали. Значит за пределами шми они не то, чтобы процветают, но не загынаюцца. Причём их учат те, кому тосканский то дай бог выучить: ЮВА, африканцы КЮС.
Значится, тут обсуждаются 1. Галлопаданороманские языки (за исключением юго-восточных лигурских, южных эмилианских и южных романьольских, у которых достаточно эндогенных параллелей с Центром, Югом и Островами, чтоб считаться отдельным типом) 2. Венетский 3. Ретороманская псевдообщность — фриульский, ладинский, романшский 4. Арпитанские языки, кроме уж совсем офранцуженных и опрованскаленных переходных типов, которые логишнее помещать во фр. и окс. ветки. 5. Наверно, истриотский. Уж очень он центральный.
Узел французский-арпитанский такая же херня, как ретороманский и наверно притягивать его к французскому вовсе не стоило бы. Галлоитальянские надо тоже разбирать серьёзно, насколько ген, насколько союз.
Тема арагонских языков. Самых загадочных на Пиренеях, не считая басков.
Почему арагонских? Да потому что это волк в овечьей шкуре: по фонетике так похож на астурийский или кастильский, но никаким боком. По артиклям бывает похож на галисийский, но тоже никаким боком, кроме ареала. Но подробности ужасают.
Почему языков? См. пиренейско-мосарабские языки, ведь помимо выживающего верхнеарагонского нам известны наварроарагонский, литературный мосарабский и десятки других диалектов, христианских, иудейских, мусульманских. Да-да, до XVIII века в горах восточных Пиреней прятались мориски!
Армянский язык ✵ Հայոց լեզու, երկրորդ հրատարակությունը, второе издание.
Приглашены: люди с вопросами по армянскому языку, процессу его изучения, носители языка, люди, знающие интересные ссылки по изучению армянского языка, интересующиеся, стремящиеся, озадаченные армянским языком, его происхождением, желающие получить перевод с армянского и обратно (если не забудут контекст).
Не приглашены: люди, желающие обсудить политику Республики Армения, самих армян, переезд в Армению, армянскую диаспору, новости из Армении, Карабахский конфликт, и желающие вести любую другую нелингвистическую болтологию. Также рекомендуется воздержаться от платины /fl/ из ряда "зачем вам X" и проч.
Можно учить по изданным в России учебникам Бедиряна (приемлемо), Парнасяна (чуть хуже) или серии "Крунк Айастани". Не советую скачивать сканы советских учебников, т. к. там все написано болоргиром, который при плохом качестве печати нечитаем.
Словари http://brrn.armenia.ru/ — лучший в направлении русский-армянский. http://www.armdict.com/ — лучший в направлении армянский-русский. Хорошо армянский проработан в английском викисловаре, ещё лучше — грабар (классический армянский).
Как и в русском, в армянском есть альтернативная старая (маштоцевская) орфография, на которой пишутся армянские тексты вне СНГ. В большей части это западноармянские тексты. На эту орфографию например ориентируется: http://www.nayiri.com/— словарь
>>742453 с детьми и женой я разговариваю на нидерландском, ибо жена у меня местная, а с предками чисто на русском, хз почему, хотя были времена когда на родном разговаривали
>>742612 Переход уже происходит, просто вопрос в том, какой перевод кем принимается. Но полного перехода может и не произойти, ЦСЯ красивый язык, многим нравится.